\~nę, \~nie, \~ń, \~ł сов. 1. остаться;\~ w domu остаться дома;\~ło dużo czasu осталось много времени;
\~ło mu tylko... а|y него осталось только...;б) ему только и осталось...;\~ wdową остаться вдовой;
2. в функции вспомог, гл. стать;\~ inżynierem стать инженером;\~ matką стать матерью;
3. в функции вспомог, гл. быть;\~łem ranny w głowę я был ранен в голову;\~ł usunięty z pracy его сняли с работы, он был уволен с работы;
\~ł zmuszony его заставили, он был вынужден
+ 1. pozostać 2. stać się
ZORZA ← |
→ ZOSTAĆ SIĘ |
ZOSTAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZOSTAĆ фразы на польском языке | ZOSTAĆ фразы на русском языке |
aby tu zostać | чтобы остаться |
Aby zostać | карьерой движим |
Aby zostać | Хочу стать |
aby zostać | чтобы быть |
aby zostać | чтобы стать |
Aby zostać apostołem | лет святой карьерой движим |
Aby zostać apostołem | святой карьерой движим |
aby zostać gwiazdą | чтобы стать звездой |
aby zostać matką | стать матерью |
Aby zostać spadochroniarzem | Хочу стать десантником |
aby zostać tancerką | чтобы стать танцовщицей |
aby zostać tancerką rewiową | чтобы стать танцовщицей |
aby zostać w | оставаться в |
akta mogły zostać | файлы |
Albo możesz zostać | Или можешь остаться |
ZOSTAĆ - больше примеров перевода
ZOSTAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZOSTAĆ предложения на польском языке | ZOSTAĆ предложения на русском языке |
Lub zostać? | - Или останемся... |
Kto chce zostać? | Кто хочет остаться? |
Chłopaki, powinniśmy zostać razem. | Вы чего, нам надо держаться вместе, да ведь? |
Woody, nie chcę zostać sam! | Вуди, я не хочу один! |
Nie mogę uwierzyć, że Johnny zamierza zostać w lesie. | (Даниил) Я не могу поверить Джонни собирается просто остаться в лесу. |
Nie chcę zostać zraniony. | В то же время, я не хочу причинить боль. |
Jesteśmy i dziękuję, że pozwoliłeś mi zostać. | Да, мы были, и спасибо что позволил мне остаться. |
Szef Kang powinien zostać naszym prowadzącym ślub. | Пусть шеф Кан будет почетным гостем на нашей свадьбе. |
Zamierzam go mocno złapać i zostać przy nim. | Крепко схвачусь за него и останусь рядом. |
Czy nie mówiłem ci, że niewolnicy mogą zostać ukarani śmiercią za bójki, nie tylko umrzeć z powodu bicia? | скорее умрем от ударов и позволим еще. |
Tato i ty musicie tutaj zostać. | Ты должен остаться здесь! |
Nie widzieliśmy go tam, więc musiał zostać gdzieś wysłany. | убежал по поручению. |
Proszę o zgodę. Dodatkowo ich lider, Sim On, musi zostać aresztowany jak tylko wróci z podróży do Chin. Uprasza się o zgodę również w tym przypadku. | ознакомьтесь. взгляните! |
Tak więc wszyscy, za wyjątkiem mnie, powinni zostać uśmierceni, i nic nie mogą na to poradzić. | И кроме меня все должны умереть. Ничего не делай. |
Powinni zostać uśmierceni i nic nie mogą na to poradzić. | Просто стой. Ничего не делай. |
ZOSTAĆ - больше примеров перевода
1. (komu) остаться у кого
2. (kimś) стать (кем: по профессии, квалификации и т. п.) / сделаться (стать кем-либо по роду активности)
3. (jaki: strona bierna) быть (при глагольных формах на -ен, -ён)
∆ ten pałac został zbudowany bardzo dawno этот дворец был построен очень давно
∆ ząb zostanie usunięty зуб будет удалён
∆ został zwolniony он был уволен
◊ niech zostanie пусть остаётся (пусть останется)
◊ niech zostaną пусть остаются (пусть останутся)
◊ zostać aresztowanym подвергнуться аресту
◊ zostać bez niczego остаться ни с чем
◊ zostać bez pieniędzy обезденежеть
◊ zostać dowiedzionym komu быть изобличённым в чём
∆ zostało im dowiedzione kłamstwo они изобличены во лжи
◊ zostać durniem остаться в дураках
◊ zostać naruszonym разрушиться (нарушиться)
◊ zostać nawiązanym завязаться (начаться: о разговоре)
◊ zostać na zimę зазимовать
◊ zostać nazwanym наименоваться
◊ zostać oddanym поступить (поступить для обработки, распоряжения и т. п.)
◊ zostać odświeżonym обновиться (стать новым, пополниться)
◊ zostać ogołoconym z lasów обезлесеть
◊ zostać okupionym искупиться
◊ zostać pochłoniętym поглотиться (увлечься)
◊ zostać pochłoniętym pracą заработаться (увлечься работой)
◊ zostać poddanym подвергнуться
◊ zostać podkopanym расшататься (поколебаться, расстроиться)
◊ zostać podrażnionym раздражиться (стать воспалённым)
◊ zostać przebitym пробиться (разрушиться: об изоляторе, конденсаторе и т. п.)
◊ zostać przerwanym
1. прерваться
2. (ustać, zostać zakłóconym) прекратиться
◊ zostać przeżutym прожеваться
◊ zostać przygaszonym przez co омрачиться чем
◊ zostać przyjętym зачислиться (на фабрику, в сотрудники, на должность бухгалтера)
◊ zostać przyswojonym переработаться (преобразоваться в результате органических процессов)
◊ zostać przyśpieszonym ускориться
◊ zostać rozładowanym выгрузиться (разг.: освободиться от груза)
◊ zostać rozłożonym разложиться (распределиться)
◊ zostać rozmytym размыться (под действием воды)
◊ zostać rozstrzygniętym / zostać rozwiązanym разрешиться (оказаться разрешённым, решённым)
◊ zostać sponsorem спонсировать (оказать спонсорскую поддержку)
◊ zostać strawionym перевариться (усвоиться в процессе пищеварения)
◊ zostać ujawnionym вскрыться (стать явным)
◊ zostać ujeżdżonym выездиться
◊ zostać ukaranym подвергнуться наказанию
◊ zostać uzupełnionym пополниться
◊ zostać wchłoniętym поглотиться (впитаться, вобраться)
◊ zostać wcielonym (w życie) претвориться во что
◊ zostać wprowadzonym ввестись
◊ zostać wydanym израсходоваться (деньги, средства и т. п.)
◊ zostać wystawionym na co подвергнуться (чему: чему-либо отрицательному, не по своей воле)
◊ zostać wzbogaconym обогатиться (стать обогащённым: о почве, руде)
◊ zostać wznowionym возобновиться
◊ zostać zabudowanym застроиться
◊ zostać zakłóconym нарушиться
◊ zostać zalegalizowanym легализироваться (стать законным) / легализоваться (стать законным)
◊ zostać zaliczonym зачесться
∆ ten czas zostanie mu zaliczony это время ему зачтётся
∆ wpłata zostanie zaliczona na konto długu взнос зачтётся в счёт долга
◊ zostać zamkniętym прикрыться (ликвидироваться: о магазине, ларьке и т. п.) / закрыться (прекратить работу: о выставке, ярмарке, магазине, заводе и т. п.)
◊ zostać zaniedbanym быть в забросе
◊ zostać zaspokojonym утолиться
◊ zostać zaszczyconym czym удостоиться чего
◊ zostać zawartym завязаться (напр. знакомство)
◊ zostać zbawionym спастись (избавиться от вечных мук)
◊ zostać zdezynfekowanym продезинфицироваться
◊ zostać zerwanym разорваться (прекратиться: об отношениях)
◊ zostać zlikwidowanym уладиться (оказаться устранённым)
◊ zostać złagodzonym (stać się łagodniejszym, mniej surowym) смягчиться (стать менее тяжёлым)
◊ zostać złamanym разбиться (разрушиться: о жизни, нормах и т. п.)
◊ zostać złapanym попасться (оказаться уличённым в чём-либо)
◊ zostać zużytym израсходоваться (быть употреблённым)
◊ kto został kontuzjowany контузило кого
◊ zostań оставайся (останься)
◊ zostańcie оставайтесь (останьтесь)
◊ to, co zostało powiedziane сказанное (то, что было сказано)