\~żę, \~żony сов. 1. do kogo оттолкнуть от кого, вооружить, восстановить против кого;\~ził do siebie (\~ził sobie) przyjaciół он оттолкнул
от себя (восстановил против себя) друзей;2. do czego отбить охоту к чему, разочаровать в чём;\~ kogoś do nauki отбить у кого-л. охоту к учёбе;był \~żony niepowodzeniem его обескуражила неудача
+ zniechęcić, odstręczyć
ZRAZ ← |
→ ZRAZIĆ SIĘ |
ZRAZIĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZRAZIĆ фразы на польском языке | ZRAZIĆ фразы на русском языке |
do mnie zrazić | от меня |
zrazić | настроить |
zrazić | оттолкнуть |
zrazić do | настроить против |
zrazić do | против |
ZRAZIĆ - больше примеров перевода
ZRAZIĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZRAZIĆ предложения на польском языке | ZRAZIĆ предложения на русском языке |
Chcesz mnie do siebie zrazić? | Вы хотите поразить или разозлить меня? |
Chcesz zrazić do siebie ludzi? | Тейлор, ты совсем рехнулась? За 5 недель до выборов ты начинаешь отталкивать людей. |
Albo boją się powiedzieć coś, co mogłoby zrazić tę drugą osobę. | Или боится, что ляпнет что-то такое, из-за чего другой в нем разочаруется. |
Ale nie za bardzo, żeby nie zrazić kobiet, prawda? | я права? |
Jak to? Zrobiłeś to, żeby zrazić mnie do siebie. | Думаю... он был для тебя чем-то вроде инструмента, чтобы стать презренным в моих глазах. |
Wciąż próbujesz zrazić mnie do siebie, ale oboje wiemy jak jest naprawdę. | Ты всё ещё мне сопротивляешься, но мы отлично знаем, что происходит на самом деле, не так ли? |
W trakcie tej kampanii zdołałem zrazić do siebie wszystkich, na których mi zależy. | За эту кампанию, я умудрился потерять всех, кто был мне дорог |
Bądź wyluzowany. Nie zrobiłem nic, aby kogoś zrazić do siebie. | Я тут ничего оскорбительного не делаю. |
Ale robię to, bo udało Ci się zrazić wszystkich innych, którzy byli w Twoim życiu. I tylko ja zostałam, więc staram się to robić. | но я делаю это, потому, что ты выбросила всех из жизни и я единственная, которая должна делать это |
szukając kogoś, kto najprawdopobniej cię zawiedzie, robiąc wszystko, żeby go zrazić i gdy to nastąpi, co jest nieuchronne, | Ищите кого-то, кто вероятнее всего подведет вас, сделает все, чтобы вы смогли его послать, и когда он вас разочарует, что он непременно должен сделать, |
W ciągu swojego krótkiego pobytu zdążył zrazić do siebie większość kolegów. | Как ты, Джон? С семьей все хорошо? |
Robisz to specjalnie... żeby zrazić biskupa. | Вы сделали это намеренно... в пику епископу. |
Nieważne, co to za sztuczka, nie dam się zrazić. | Ну, не знаю, что это за уловка, но я не отступлю. |
Chcecie sobie mnie zrazić, nie róbcie tego więcej. | Менеджер бара. Гнев - это выбор. Просто не выбирайте его. |
Ostatnią rzeczą, jakiej potrzebujemy, to zrazić najpotężniejszego sojusznika. | Последнее, что нам нужно - это лишиться покровительства наших самых могущественных союзников. |
ZRAZIĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zrazić
разочаровать
оттолкнуть
zrazić się
разочароваться
do kogo–czego оттолкнуть от кого–чего / восстановить против кого