ZWAĆ SIĘ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
godzien zwać się | милосердия |
godzien zwać się człowiekiem ten, kto | милосердия человек перестаёт |
jest godzien zwać się | милосердия человек |
Nie jest godzien zwać się | Без милосердия человек |
zwać się | милосердия |
zwać się | называться |
zwać się człowiekiem ten, kto | милосердия человек перестаёт |
zwać się człowiekiem ten, kto nie | милосердия человек перестаёт быть |
ZWAĆ SIĘ - больше примеров перевода
ZWAĆ SIĘ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tak panie. Zwać się będziesz Miyamoto. | Отныне звать тебя станут Миямото. |
Nie jest godzien zwać się człowiekiem ten, kto nie umie okazywać zmiłowania. | Без милосердия человек перестанет быть человеком. |
"Nie jest godzien zwać się człowiekiem ten, kto nie umie okazywać zmiłowania". | Без милосердия человек перестаёт быть человеком. |
"Nie jest godzien zwać się człowiekiem ten, kto nie umie okazywać zmiłowania". | "Без милосердия человек перестаёт быть человеком". |
Ty zwać się będziesz Shinobu – "Ta, która wszystko przetrwa". | Ты будешь "Синобу", "устоять против всего". |
Od tej pory zwać się będziecie Masamichim Tairą. | Отныне ты будешь зваться Масамити* Тайра. [* Масамити — "праведный путь".] |
Zwykły diablik szatana. Niegodny zwać się jednym z jego demonów. | К сожалению, я не могу сказать, что я один из " демонов сатаны". |
Przyjrzymy się dzisiaj bliżej stworzeniu, które winno zwać się "zakałą mórz". | Мы сегодня познакомимся поближе с этими удивительными существами, которых можно назвать "отребьем в морской среде". |
To ciało mogło kiedyś zwać się Lois, ale teraz służy Izydzie. | Может это тело когда-то и звалось "Лоис" но сейчас оно подчиняется Исиде |
Zatem musisz zwać się Odważnym. | Значит, ты - Смелость. |
Ten mężczyzna ma zaszczyt zwać się Jaqen H'ghar. | Человек имеет честь быть Якеном Хгаром. |
- Jak mogę zwać się królem? | Как мне звать людей за собой, если я не могу... Вы — король. |
Tylem zim przeżył, a dziś nie wiem, Jakiem zwać się imieniem. | Столькозимпроживнасвете, Не знаю, как мне называть себя! |
Ktoś, kto wplątuje mnie w zamieszki, niszczenie mienia, przemoc, nie może zwać się moim przyjacielem. | Любой кто вовлек меня в бунт, разрушение собственности, насилие... это не тот человек, которого я бы назвал другом. Я не понимаю о чем ты говоришь. |
A ja nie mógłbym zwać się dżentelmenem. | Разумеется, или я не джентльмен. |
1. называться
2. (określać jakimś imieniem, nazwą) именоваться / зваться кем–чем; как (при вопросе) / именоваться
◊ co się zowie хоть куда
◊ zwie się (ma nazwisko) фамилия чья
∆ jak on się zwie? как его фамилия?