ŻÓŁĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŻÓŁĆ фразы на польском языке | ŻÓŁĆ фразы на русском языке |
ta żółć | желчь |
To żółć | Это желчь |
żółć | желчи |
żółć | желчь |
żółć pochłaniała | желчь уничтожает |
żółć pochłaniała swe | желчь уничтожает свою |
żółć pochłaniała swe ofiary | желчь уничтожает свою жертву |
żółć pochłaniała swe ofiary od środka | желчь уничтожает свою жертву изнутри |
ŻÓŁĆ - больше примеров перевода
ŻÓŁĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŻÓŁĆ предложения на польском языке | ŻÓŁĆ предложения на русском языке |
Wątroba Żyda bluźniercy, żółć kozy i gałąź cisu. | Запасенный в холода Печень нехристя-жида. |
Muszę wyciąć swoją matkę jak niesmaczną żółć! | Я должен выдавить из себя свою мать, как безвкусную желчь. |
Ładna żółć, prawda? | Приятный желтый, не так ли? |
Dlaczego wybrali żółć? | Почему они выбрали жёлтый? |
Żółć taksówek. Niebieskość... | Белизна снега лежащего на деревьях Центрального Парка. |
Gorzka jak żółć. Ale kiedy brana od dzieciństwa, uodparnia cię przed wrogami. | Всего полтаблетки, и ты станешь неотличим отживотного. |
Na siarkę i żółć! | Обречён. Нелёгкая и сто бесов! |
Niniejszym dedykuję żółć, która płynie tymi żyłami. Do podbicia demonów, tak jak podbiłam "League of Cognac" w walce o Rzym. | Так призову я гнев свой всемогущий, что течет в венах рук моих, чтобы побороть сего демона, как победил я Священную Лигу во время Разграбления Рима. |
/Zieleń, brunatna żółć, róż, /błękit i szarość - lśnią. /Takie są Włochy. | Зеленый, золотой, розовые, голубой, даже серый сияет - это Италия. |
Tak, by żółć, która powoduje tyle bólu, uleciała. | чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству. |
Bo tam zostawia żółć, wnętrzności, albo odchody. | - Почему? Потому, что именно туда он выбрасывает желчь, внутренности и фекалии. |
Taa, nowo-firmowy, błyszczący model z gadżetem samochodowym, żółć zaleje cię z zazdrości... Hej, tu Dave. | ƒа, новенькую, наикрутейшую мобилу с автомобильной гарнитурой, лопните от зависти... ƒ≈...¬: |
Czerwień żelaza, czerń węgla. Błękit miedzi i żółć siarki. | Красный от железа, чёрный от углерода, синий от меди, жёлтый от серы. |
Starałam się ignorować słodziutką bezmyślność waszej głupkowatej rozmowy. Aż żółć mi naszła do ust i muszę dać jej upust. | Я пыталась не слушать, вашу глупую, наивную беседу, но из-за желчи во рту не могу больше сдерживать себя. |
Spokojnie. To nie jest prawdziwa żółć. | Не переживай, это не желчь. |
ŻÓŁĆ - больше примеров перевода
Czasownik
żółcić
желтить
żółcić się
желтеть
Rzeczownik
żółć f
жёлчь f