ANANASOWY ← |
→ ANARCHICZNY |
ANARCHIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anarchią | анархией |
anarchia | анархии |
anarchia | анархия |
Anarchia | Анархия! Анархия |
Anarchia 99 | Анархия 99 |
Czysta anarchia szaleje nad | захлестнули волны беззаконья |
Czysta anarchia szaleje nad światem | Мир захлестнули волны беззаконья |
panuje anarchia | анархия |
przed anarchią | от анархии |
tam anarchia | полная анархия |
to anarchia | анархия |
To anarchia | Это анархия |
zapanuje anarchia | будет анархия |
zapanuje anarchia | наступит анархия |
ANARCHIA - больше примеров перевода
ANARCHIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
/Tradycja i dyscyplina /to porządku podwalina /Bez nich: bałagan, katastrofa, anarchia. | Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия. |
Niech żyje anarchia! | Слава анархии! |
Takie rzeczy się zdarzają, wiesz? Anarchia. | Меня это расстроило, такие вещи называются анархией. |
Ta społeczność musi się zjednoczyć albo zapanuje tu anarchia. | Общество должно объединиться, или оно скатится до полной анархии. |
Naturalnie kiedy staniemy się panami tego państwa, prawdziwa anarchia nie będzie już potrzebna | Естественно, как только мы стали ... управлять государством, истинная анархия пришла к власти |
- To była anarchia! | Да это просто анархия! |
Niech żyje anarchia! | Да здравствует Анархия! |
Jeśli on wstanie, wszyscy wstaniemy i powstanie anarchia. | Если он встал, все могут встать. Это будет анархия. |
Kiedy na świecie panowała anarchia zła, nikczemnicy składali tu swe ofiary. | Когда анархия зла правила миром, злые силы приходили сюда приносить жертвы. |
anarchia, ludobójstwo, głód. | Анархия. Геноцид. Голод. |
Anarchia! | Анархия! Анархия! |
Anarchia! | Анархия! |
Koniec z anarchią! | Долой анархию! Долой анархию! |
Chyba ja rozumiem. Mikser może coś sugerować... lata 50-te, anarchia seksualna, ale... wtedy ani przez chwilę o tym nie pomyślałem. | я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых. |
Ludzkość zmierza do zagłady. Upadną rządy, zapanuje anarchia. | Правительства падут, анархия будет править! |