ASPEKT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aspekt | Аспект |
Aspekt demona | Аспект демона |
aspekt jej | аспект ее |
aspekt mojego | аспекты моей |
aspekt mojego życia | аспекты моей жизни |
aspekt moralny | мораль |
aspekt naszego | аспект нашей |
aspekt naszego życia | аспект нашей жизни |
aspekt społeczny | социальный аспект |
aspekt tego | часть того |
aspekt twojego | аспект твоей |
aspekt twojego życia | твоей жизни |
aspekt wirusa | сторонах вируса |
aspekt życia | жизни |
jeden aspekt | один аспект |
ASPEKT - больше примеров перевода
ASPEKT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Omowię aspekt psychologiczny... | Я буду говорить... - ...о психологических аспектах дела. |
Mam jeszcze inny, od Profesora Jahreiss'a: "Aspekt prawny: | Или вот "Юридические особенности ведения процесса военных преступников" |
Że ma bardziej przygodowy aspekt. | Но надо показать авантюрный дух. |
a aspekt etyczny? | А как же этический аспект? |
Zlokalizowaliśmy właśnie przyśrodky aspekt lewego obszaru ruchowego. | Мы должны теперь обнаружить среднюю часть левой двигательной области. |
Jestem pewien że zauważyłeś aspekt rozkoszy. | Уверен, вы заметили радостную сторону этого места. |
Mogłeś skoncentrować się na moralnym, a odrzucić aspekt fizyczny. | Вы могли сосредоточиться на моральной стороне и отказаться от физической. |
Ale aspekt moralny mógłby nigdy nie przeważyć gdyby - | Да, но мне казалось, что мораль неотделима... Да, да, конечно, я знаю, что всё возможно. |
Ale aspekt fizyczny i moralny są nierozłączne.Nie oszukujmy się. | Надо воспринимать вещи такими, какие они есть. |
I nie chodzi tu tylko o aspekt fizyczny. On jest wystarczająco inteligentny, aby to wiedzieć. | Это не только вопрос физических отношений, впрочем, он достаточно умен, чтоб это понимать. |
Mimo, że obecnie to już zanika, to jedna rzecz przeszkadza mi w chrześcijaństwie. To aspekt biblijny, który mówi, że dobre uczynki są przeciwstawne grzechom. | Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов. |
Teraz nastąpi przewidziany aspekt operacyjny parku i jesteśmy w pełni przygotowani na niego. | Мы были подготовлены к этому и вполне справлялись с ситуацией. |
To jest międzynarodowy system walutowy, który determinuje i wpływa na każdy aspekt życia na tej planecie. | Международная валютная система... определяет совокупность жизни на этой планете. |
Ludzie noszą astrologiczne amulety rano sprawdzają swój horoskop nawet nasz język zachował aspekt astrologiczny. | Люди носят астрологическую бижутерию, проверяют свои гороскопы по утрам. Даже в нашем языке присутствует астрологический аспект. |
Najdziwniejszy aspekt takiej podróży to fakt iż czas zwalnia. | Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени. |
1. аспект / сторона
2. (w gramatyce) вид
◊ aspekt dokonany совершенный вид
◊ aspekt niedokonany несовершенный вид