♀ отвращение ň;budzić \~ę w kimś вызывать отвращение у кого-л.;czuć (mieć) \~ę do kogoś, czegoś питать отвращение к кому-л., чему-л.
+ niechęć, obrzydzenie, wstręt
AWERSJA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
awersja | неприязнь |
AWERSJA - больше примеров перевода
AWERSJA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Skąd ta awersja? | Почему я тебе не нравлюсь? |
Jak na osobę z awersją do psychiatrów, za często... wciskasz ludziom leki. | Для человека, который ненавидит психиатрию. Ты слишком настойчиво пытаешься заставить меня лечиться. |
Podejrzewam, że pani awersja do wojska będzie problemem. | Я предполагаю ваша антипатия к военным вот проблема. |
Twoja awersja do mojego powrotu nie ma nic wspólnego z polityką. | Я знаю тебя. Твоя неприязнь к моему возвращению никак не относится к политике. |
Co jest nie takz heterykami i Ich awersją do obciągania? | Почему натуралам так не нравится сосать член? |
Poza awersją do krawatów wydaje się być całkiem fajna. | Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная. |
Zoe, wiem, że go kochasz, ale jedyna rzecz, która łączy mnie i Lavona to wzajemna awersja. | Зоуи, я знаю, ты любишь его, но единственное, что есть у нас с Левоном общего, это взаимная неприязнь. |
Skąd ta nagła awersja do rozlewu krwi? | Внезапные сомнения по поводу кровопкускания, мистер Чендлер? |
Awersja do ryzyka. | Не расположенным к риску. |
Te, o których na razie wiemy, to utrata słuchu w jednym uchu, problemy z równowagą, wzmożona agresja, brak zainteresowania kontaktami seksualnymi, awersja do alkoholu i w niektórych przypadkach śmierć. | Насколько нам сейчас известно: глухота на одно ухо, проблемы с равновесием, повышенная агрессивность, потеря интереса к интиму и сексуальным связям, непереносимость алкоголя и, в самых тяжелых случаях, смерть. |