INNOŚĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INNOŚĆ фразы на польском языке | INNOŚĆ фразы на русском языке |
czy później inność przeraża | или поздно это пугает других |
czy później inność przeraża ludzi | или поздно это пугает других людей |
inność przeraża | пугает других |
inność przeraża ludzi | пугает других людей |
Prędzej czy później inność przeraża | Рано или поздно это пугает других |
Prędzej czy później inność przeraża ludzi | Рано или поздно это пугает других людей |
INNOŚĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INNOŚĆ предложения на польском языке | INNOŚĆ предложения на русском языке |
To... sądzę, że to ma w sobie taką cudowną inność, rozumiesz. | Это... в этом, я думаю, есть замечательная инаковость, знаешь ли. |
Wyczuwałem w tobie jakąś inność. | Должен признаться, что мне всегда казалось, что Вы иная. |
Kluczem do szczęścia jest zgoda na inność partnera. | Для счастья в браке надо понять главное противоречие между нами. |
Po to tu jesteśmy, żeby zobaczyć czy jesteśmy w stanie zaakceptować naszą inność i rozpoznać nasze podobieństwa. | Вот почему мы здесь. Чтобы научиться принимать то, в чём мы отличаемся, и осознать, в чём мы похожи. |
Ale twoja inność jest w porządku. | Но сделана ты просто великолепно. |
Wiem, że zawsze uczyłeś mnie, że inność nie powstrzymuje mnie, przed dokonaniem wszystkiego czego bym chciał, ale... | Я знаю, ты всегда учил меня, что то, что я другой, не помешает мне добиться всего в жизни, Maрло, но... |
Inność czasami jest przekleństwem, czasami darem. | Разнообразие - иногда помеха, а иногда особый дар. |
Jego inność zaczęła się już w czasie zapłodnienia. | Он был другим с самого зачатия. |
Przez jeden dzień. Zaledwie jeden dzień, ludzie mogą świętować swoją inność zamiast czuć wstyd. | Один день, один день люди смогут радоваться своему отличию, а не стыдиться этого. |
To wkurzające, kiedy ludzie mówiąc "wyjątkowy"... nie potrafią zrozumieć na polega "inność." | Так бесит... Если люди называют что-то "особенным", они слишком глупы, чтобы понять, в чем же заключается эта "особеннность". |
Przepraszam. To przez fartuch. Jego inność sprawia, że tak mówię. | Извиняюсь, Но этот халат, его отличительность, заставляет меня сказать... |
Zaczęłam wyczuwać swą inność. | Я начала чувствовать себя по другому |
Nie ma czegoś takiego, jak "inność". | Пап, но таких же никогда не было и не будет. |
Chciałem być gdzieś, gdzie inność była celebrowana. | Я хотел быть там, где необычность бы приветствовалась. |
Człowiek może wybrać inność, co nie czyni go zdrajcą. | - Человек вправе отличаться от других, не считаясь при этом предателем. |