NIEBIAŃSKI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NIEBIAŃSKI фразы на польском языке | NIEBIAŃSKI фразы на русском языке |
jak jakiś niebiański | как звёздный |
jak jakiś niebiański zegar | как звёздный счетовод |
jak jakiś niebiański zegar, śledzi | как звёздный счетовод |
model układu słonecznego, jak jakiś niebiański | планетарий, как звёздный |
Niebiański | Небесный |
Niebiański Ojciec | Отец Небесный |
niebiański zegar | звёздный счетовод |
niebiański zegar, śledzi | звёздный счетовод |
słonecznego, jak jakiś niebiański | как звёздный |
słonecznego, jak jakiś niebiański zegar | как звёздный счетовод |
układu słonecznego, jak jakiś niebiański | планетарий, как звёздный |
układu słonecznego, jak jakiś niebiański zegar | планетарий, как звёздный счетовод |
NIEBIAŃSKI - больше примеров перевода
NIEBIAŃSKI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NIEBIAŃSKI предложения на польском языке | NIEBIAŃSKI предложения на русском языке |
Niebiański zapach wita kobietę. ty stary pierniku. | Небесный Аромат для приветствия девушки дедушка Нефритовый Император |
Niebiański sufit. | Небесный потолок. |
Paryż jest niebiański wiosną. | Париж божественен весной! |
że ten niebiański dzwon... będzie dzwonił nam aż do śmierci... | который будет продолжаться, пока смерть не... |
Niebiański ogień cię strawi! | Падет огонь с неба, всех вас покалит! Дождетесь вы Страшного суда! Мы сейчас тебя к этой крестовине и пристроим. |
Och, ten niebiański wszechświat. | Вселенная божественна. |
Niebiański zakątek, jakby nie z tego świata. | Бесконечное спокойствие, не принадлежащее этому миру. |
' Przewodnik jest bardziej popularny niż "Niebiański Almanach Rodzinny", ' sprzedaje się lepiej niż "Pięćdziesiąt Trzy Nowe Rzeczy Które Można Robić W Stanie Nieważkości", ' i wzbudza więcej kontrowersji niż trylogia filozoficznych szlagierów | "Кое-что еще об ошибках Бога" и, наконец, "Да кто он вообще такой, этот Бог?" Для многих более беспечных цивилизаций |
Że to niebiański azyl. | Что Ваша фабрика - рай земной. |
To niebiański azyl, nieprawdaż? | Разве вы не знаете, что его фабрика - рай? |
To był niebiański widok. | В этом было что-то божественное. |
Ty... ty... Mój ty niebiański... bracie. | ты... ты... ты... ты... ты... ты... райский вид... брата. |
Po prostu uznałam, że mała bezkofeinowa to niebiański pomysł. | Я просто решила, что, в конце концов, кофе с молоком без кофеина это замечательно. |
Ten niebiański smród! | Эта восхитительная вонь! |
- Może być ci wybaczone...może niebiański ojciec przebaczy ci to co zrobiłeś ale to kim jesteś... | Ты можешь быть прощен... Может быть Отец Небесный сможет простить тебя за то, что ты сделал, но тот кто ты есть... |
NIEBIAŃSKI - больше примеров перевода