OBEJMA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBEJMA фразы на польском языке | OBEJMA фразы на русском языке |
obejmą | займут |
OBEJMA - больше примеров перевода
OBEJMA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBEJMA предложения на польском языке | OBEJMA предложения на русском языке |
Błogosławieni ubodzy w duchu... bo ci obejmą Ziemię w posiadanie. | Блаженны кроткие. Ибо они наследуют землю. |
Jak tylko obejmą pozycje, uderzam na skład paliwa. | Как только займёте позиции, я взорву топливо. |
Nie obejmą mnie żadnym programem. | Я не дотяну ни до какой программы защиты свидетелей. |
Wiesz, pan Hunky, ten barczysty z dużymi ramionami co obejmą nasz cały namiot | Похоже, что Брэд – ну знаешь, мистер Красавец с широкими плечами и большими руками, который везёт наши палатки? |
Minotaury obejmą lewą flankę. | Минотавры займут левый фланг. |
Wyciąć martwe tkanki, zanim obejmą ścianę brzuszną. | Удалить умирающую плоть, прежде, чем она достигнет брюшной стенки. |
Obejma! | Сэр, крепежи! |
I jest duże ryzyko, że w ciągu kilku godzin zamieszki obejmą sąsiednie tereny. | И есть вероятность, что прилегающие районьl могут к нему присоединиться. |
/Pełne troski /obejmą ramionami cię, /gdyż nie mogę znieść, | Они пожалеют тебя, сожмут тебя в объятьях, потому что они не в силах видеть слезы своего отца". |
Osłony nie obejmą promu. | Щит не накроет шатл. |
Obejmą cię nadzorem ochronnym. | Они возьмут Вас под защиту. |
Teraz możesz zobaczyć, jak moi ludzie obejmą swoje nowe królestwo. | Теперь вы можете посмотреть, как мой народ получит своё новое королевство. |
Obejmą cię programem ochrony świadków | Я понял. |
Trudno uwierzyć, że zmiany obejmą coś angielskiego. | Странно слышать, что англичане приветствуют перемены. |
Federalni obejmą dowodzenie. | Федералы должны получить разрешение. |
OBEJMA - больше примеров перевода