PAROWOZOWY ← |
→ PARÓW |
PAROWÓZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PAROWÓZ фразы на польском языке | PAROWÓZ фразы на русском языке |
jak parowóz | как паровоз |
Mały Parowóz | маленький паровозик |
Mały Parowóz Który | маленький паровозик |
parowóz | локомотив |
parowóz | паровоз |
parowóz | паровоза |
Parowóz | паровозик |
PAROWÓZ - больше примеров перевода
PAROWÓZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PAROWÓZ предложения на польском языке | PAROWÓZ предложения на русском языке |
Wciąż cię niósł... i sapał jak parowóz. | Он нёс тебя и пыхтел, как паровоз. |
Pa pa parowóz musi być na czas. | Лимонад и крекеры. |
Gdy zaczęłam palić, to pomyślałam o nim. Kopcił jak parowóz. | Я думаю об этом, после того, как вы научили меня курить. |
Kopcisz jak parowóz. | Дуешь, как паровоз. |
Ludzie mówią, że kiedy byłem mały, widziałem jak parowóz zabija krowę. | Говорили что маленьким я видел как паровоз задавил корову. |
Nie pamiętam tego ale w moich najczarniejszych nocnych koszmarach wielki ciemny parowóz nie przestaje mnie ścigać. | Я этого не помню, но всегда в своих кошмарах видел |
Stoję na szynach przed parowozem i w tym samym momencie prowadzę ten parowóz. | Я стою перед паровозом на рельсах. И в кабине паровоза тоже я. |
Moje życie i moja wiedza, zamieniły się w ten czarny parowóz, który przewala się nad ludzkością. | Моя жизнь, и мои научные труды оказались этим беспощадным паровозом, которым мы наехали на все человечество. |
Wyobrażam sobie tych szalonych ludzi prowadzących parowóz: | Каких только людей я не представляю себе в кабине этого паровоза! |
Nieustraszony Frank Fargo rozpędził parowóz do 110 km na godzinę... za węzłem Verde. | Я слыхал, бесстрашный Фрэнк Фарго со станции Верде сделал на таком же почти 70. |
Pewnego razu, głęboko, głęboko w dżungli, był sobie Mały Parowóz Który Mógł. | Жил да был, в диких, предиких джунглях, маленький паровозик, который всё мог. |
Myslisz że to zatrzymało Mały Parowóz Który Mógł? | Думаешь это остановило маленького паровозика, который всё мог? |
Nawet kiedy weszli na pociąg i wydłubali oczy konduktorowi, a krew i smarki ciekły mu z oczodołów. Myslisz że to zatrzymało Mały Parowóz Który Mógł? | И даже когда враги ворвались в поезд и выкололи глаза у проводника, и кровь со слизью стали хлыстыть из его пустых глазниц, думаешь, это остановило маленький паровозик? |
Tak było dopóki... żółtki nie wysadzili mostu ładunkami wybuchowymi... dokładnie kiedy Mały Parowóz przejeżdżał przez niego. Buuuum! | И только когда враги начинили мост пластической взрывчаткой как раз в тот момент, когда паровозик пересекал его. |
Może robić za parowóz. | Точно главарь! За паровоза пойдёт. |
PAROWÓZ - больше примеров перевода
♂, Р. \~ozu паровоз;\~ przetokowy маневровый паровоз