PLANKTONOWY ← |
→ PLANOWOŚĆ |
PLANOWAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PLANOWAĆ фразы на польском языке | PLANOWAĆ фразы на русском языке |
babcia i wujkowie mogą planować | бабушка с сыновьями планируют |
babcia i wujkowie mogą planować kolejne | бабушка с сыновьями планируют новое |
babcia i wujkowie mogą planować kolejne przestępstwo | бабушка с сыновьями планируют новое преступление |
będę planować | буду планировать |
będę planować wasz | буду планировать вашу |
będę planować wasz ślub | буду планировать вашу свадьбу |
będę planować wasz ślub po | буду планировать вашу свадьбу после |
będę planować wasz ślub po ukończeniu studiów | буду планировать вашу свадьбу после выпускного |
chcę planować | том, чтобы быть |
chcę planować moje życie | моя жизнь в том, чтобы быть |
i wujkowie mogą planować | с сыновьями планируют |
i wujkowie mogą planować kolejne | с сыновьями планируют новое |
i wujkowie mogą planować kolejne przestępstwo | с сыновьями планируют новое преступление |
lepiej planować | лучше планировать |
lubi planować | любит все планировать |
PLANOWAĆ - больше примеров перевода
PLANOWAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PLANOWAĆ предложения на польском языке | PLANOWAĆ предложения на русском языке |
Mógłby planować i podziwiać, ale nie działać. | Он мог бы придумать и похвалить, но никогда бы не смог сделать это. |
Jak możesz planować ślub z Kirbym po tym, jak byłaś żoną taty? | Как ты можешь думать о браке с Кирби, после того, как ты была женой папы? |
Istoty tak zwanego kapitalistycznego świata lub komunistycznego świata czy jest złą wolą poddawać ludzi władzy indoktrynacji lub władzy pieniądza naturą każdej organizacji jest planować takie działania | Пусть будеттак в обществе... капиталистическом... или в обществе коммунистическом. Пусть не будет опасного желания... подчинять людей... при помощи идеологической обработки или денег,.. но только природньiми амбициями... к организации планирования своих действий. |
Muszą planować kolejną próbę. | Они планируют еще одну попытку. |
- Rewolwery czy noże? Trzeba więcej planować, przygotowywać się. | - Сейчас не так просто. |
Sądzę, że możemy już planować przyjęcie kończące semestr. | Думаю надо начинать планировать выпускной. |
Nie mogę planować tak daleko w przyszłość. | Я не могу планировать так далеко вперед. |
Następnym razem kiedy postanowicie z ojcem planować moje życie chcę być przy tym obecna! | В следующий раз, когда будете решать мою судьбу, позовите меня. |
Musisz mi pomóc planować. | Mама, ты должна мне помочь. |
Jak planować wakacje? Co z dziećmi? | Это значит, мы не сможем планировать отпуск. |
A w poniedziałek wieczorem będzie po wszystkim. A my zaczniemy planować rozwód. | В понедельник вечером все закончится и мы начнем думать о разводе. |
Jak można rano planować jedno... a potem robić co innego. | Утром я ожидала одного, а получилось все совсем по-другому. |
Podejrzewa, że ktoś może planować porwanie go. | Он подозревает, что его могут похитить. |
Lepiej jak zaczniemy planować bunt. | Что ж, нужно начать планирование мятежа. |
Skoro czeka nas przyszłość, musimy zacząć planować. | Теперь, когда у нас снова есть будущее, надо начать его планировать. |
PLANOWAĆ - больше примеров перевода
%1, \~ny несов. планировать;\~ wyjazd намечать (планировать) поездку;\~ przyszłość строить планы на будущее
1. планировать
2. (zamierzać, projektować) намечать
◊ planuje się co предполагается (намечается)
∆ naradę planuje się wieczorem совещание предполагается вечером
◊ planowano co предполагалось (намечалось)
∆ planowano nową redukcję etatów предполагалось новое сокращение штатов