PODJECHAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PODJECHAĆ фразы на польском языке | PODJECHAĆ фразы на русском языке |
gdzieś podjechać | заехать |
gdzieś podjechać | кое-куда заехать |
gdzieś podjechać | кое-куда заскочить |
jeszcze gdzieś podjechać | еще кое-куда заехать |
mogę podjechać | могу |
możemy podjechać | можем подъехать |
Musisz tam podjechać | Нужно чтоб ты съездил туда |
Muszę jeszcze gdzieś podjechać | Мне нужно еще кое-куда заехать |
podjechać bliżej | подъехать ближе |
podjechać i | подъехать и |
podjechać po | забрать |
podjechać pociągiem | будем ездить туда на электропоездах |
podjechać pociągiem | ездить туда на электропоездах |
podjechać pociągiem | на электропоездах |
podjechać pociągiem | туда на электропоездах |
PODJECHAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PODJECHAĆ предложения на польском языке | PODJECHAĆ предложения на русском языке |
- Bardzo dobrze, proszę tam podjechać za róg. | Хорошо. |
Musisz ruszyć tędy, podjechać aż do końca... a potem tu wycofać... i prosto pod górę. | До самого конца. Потом сюда задним ходом. И тогда уже отъезжать. |
To najbliżej jak mogę podjechać. | Ближе не могу. |
Proszę podjechać od tyłu. Przyniesie pan dwie walizki. | Объезжайте этот дом, там надо погрузить еще два чемодана. |
- Każ mu podjechać bliżej. | - Скажи ему подойти ближе. |
A wy nie możecie podjechać bliżej? | Продвигайтесь, вперёд! Не можете поближе подъехать на разгрузку? Что вы ходите взад-вперёд, как гуси? |
Od kiedy pozwalają im wychodzić? Proszę podjechać do głównej bramy. | С каких это пор они их выпускают одних гулять? |
Nie możemy podjechać za blisko, żeby jej nie przestraszyć. | Нет, нет, нет! Нам не стоит слишком приближаться, мы можем её напугать, и она врежется, или ещё что... |
Musisz podjechać bliżej. | Нужно подъехать ближе, а то у них не получится. - Мы должны прорваться. |
Może pan tam podjechać naszym autobusem. | К пригородному автобусу можно выйти через эту дверь. Спасибо. |
Możemy podjechać do apteki. | Если хотите, мы можем заехать в аптеку. |
Możesz podjechać od tyłu? | Пожалуйста разверни машину. |
Całe lata uczyli mnie o terrorystach, odciskach, metodach śledztwa, negocjacji z porywaczami, a wystarczy podjechać pod dom i powiedzieć: "Tam są bandyci". | Я изучал человеческий характер, психологию террористов, отпечатки пальцев. Я проходил курсы слежки, освобождения заложником и психологии. И все что я должен был сделать - поездить вокруг поблизости остановиться у дома и сказать: |
Proszę podjechać do kasy | Прошу, подъедьте к окошку выдачи. |
- Nie można podjechać i nacisnąć dzwonka. | - Нельзя просто так подъехать и постучать. |
\~adę, \~edzie, \~edź, \~echał сов. 1. подъехать;2. въехать, взъехать
+ 2. wjechać