ALCHEMICZNY ← |
→ ALEGORIA |
ALCHEMIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALCHEMIK фразы на польском языке | ALCHEMIK фразы на русском языке |
ALCHEMIK | алхимик |
Alchemik do | Алхимик к |
Alchemik użył | Алхимик использовал |
Alchemik użył | Алхимик использовал камень |
Alchemik użył kamienia | Алхимик использовал камень |
Alchemik Żelaznej Krwi | Железнокровный алхимик |
Alchemik? | алхимик? |
Alchemik? | алхимики? |
Karmazynowy Alchemik | Багровый алхимик |
Państwowy Alchemik | Государственный алхимик |
Państwowy Alchemik? | Государственный алхимик? |
PEŁNOMETALOWY ALCHEMIK | Стальной алхимик |
Stanowy Alchemik | государственный алхимик |
Stanowy Alchemik? | Государственный алхимик? |
Szkarłatny Alchemik | Багровый алхимик |
ALCHEMIK - больше примеров перевода
ALCHEMIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALCHEMIK предложения на польском языке | ALCHEMIK предложения на русском языке |
W roku 1536... uchodząc przed Inkwizycją alchemik Uberto Fulcanelli wysiadł w Veracruz w Meksyku. | В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус. |
To był alchemik. | "Пришло время". |
APTEKARZ, ALCHEMIK, ASTROLOG | "Доктор Мот... Аптекарь, алхимик, астролог... |
"Jedyny Kamień, jaki istnieje, ma Nicholas Flamel, alchemik, który niedawno obchodził 665. urodziny". | "Лишь камень поддерживает существование Николаса Фламеля знаменитого алхимика, в прошлом году отметившего свой 665 день рождения." |
PEŁNOMETALOWY ALCHEMIK | ЦЕЛЬНОМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ АЛХИМИК |
Pełnometalowy Alchemik | ЦЕЛЬНОМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ АЛХИМИК |
Pełnometalowy Alchemik Edward Elric. | Стальному алхимику Эдварду Элрику. |
PEŁNOMETALOWY ALCHEMIK | Стальной алхимик |
Nasz gość to alchemik. | Выходит, наш гость - алхимик. |
Na domiar złego, jest tu teraz Stanowy Alchemik. | А теперь ещё государственный алхимик пожаловал. |
Nie wiesz kim jest Stanowy Alchemik? | Ты даже не знаешь, кто такие государственные алхимики? |
Skoro gości u nas tak utalentowany alchemik... | У нас тут тоже есть весьма талантливый алхимик... |
Nawet jeżeli poprosi mnie o to Stanowy Alchemik, nie mam prawa... | Даже по просьбе государственного алхимика я не могу этого сделать... |
Edward Elric, Pełnometalowy Alchemik. | Эдвард Элрик, Стальной алхимик. |
Powiadają, że to Stanowy Alchemik, ale brata się ze zwykłymi ludźmi. | Говорят, он государственный алхимик, но принимает сторону простых людей. |
ALCHEMIK - больше примеров перевода