UDAWAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UDAWAĆ фразы на польском языке | UDAWAĆ фразы на русском языке |
aby udawać | чтобы изобразить |
albo udawać | или притвориться |
albo udawać, że | или притвориться, что |
ale nie chcę udawać | но я не хочу притворяться |
ale nie mogę udawać | но я не могу притворяться |
Ale nie mogę udawać, że | Но я не могу притворяться, что |
będę udawać | я притворюсь |
będę udawać | я притворюсь, что |
Będę udawać | Я сделаю вид |
będę udawać, że | я притворюсь, что |
Będę udawać, że | Я сделаю вид, что |
będziecie udawać | делаете вид |
będziemy udawać | будем притворяться |
będziemy udawać | мы будем притворяться |
Będziemy udawać | Мы притворимся |
UDAWAĆ - больше примеров перевода
UDAWAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UDAWAĆ предложения на польском языке | UDAWAĆ предложения на русском языке |
Nie musisz przede mną udawać nieśmiałego, Henry. | Не надо разыгрывать передо мной стеснение, Генри. |
Potrafisz udawać, że coś robisz? | Быть может, ты думаешь что ты их контролируешь? |
Wolisz to ukrywać, udawać, że tego nie ma. | Нет. Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет. |
Słuchaj pan, jeśli dalej mam udawać głupka, to musi mi pan dorzucić jeszcze 5000$. | Слушай, если хочешь, чтобы я и дальше изображал идиота, мне нужно ещё 5000$. |
Dlaczego mam wciąż udawać? | Почему я должна всё время притворяться? |
Mówi, że możemy udawać rumaki ale i tak zostaniemy mułami w końskiej uprzęży i nikogo nie oszukamy. | Она сказала, что мы можем чистить шкуру, как лошади но нам никого не обмануть: мы всё равно останемся мулами. |
Nie, ale musimy udawać, że o tym nie wiemy. | - Нет. Но мы будем так считать. |
Jeżeli myślisz, że nie jesteśmy szczęśliwi, lepiej będzie, jeśli przestaniesz udawać. | Если ты не считаешь, что мы несчастны, будет гораздо лучше, если ты не будешь притворяться. |
Już nie chce mi się udawać, że Eskimos jest z Virginii! | Надоело представляться эскимоской из Виржинии... |
Chcę udawać, że to się nigdy nie zdarzyło. | Я хотела бы думать, что ничего этого не было. |
- Nie ma czego udawać. | - А ничего и не было. |
Na wycieraczce siedzi pan Nulty... który próbuje udawać gliniarza. | На пороге меня ждет маленькая посылка по имени Налти который старается не выглядеть как полицейский. |
Przestań udawać naiwną. | Что за детский лепет. |
Wiesz, że ze mną nie musisz udawać. | Знаешь, тебе не обязательно притворяться со мной. |
Przestań udawać i ssać kciuk! | Не увиливай, и прекрати кусать палец. |
UDAWAĆ - больше примеров перевода
\~je, \~waj, \~wany несов. kogo-co притворяться, прикидываться кем-чем; ср. udać
+ symulować
Czasownik
udawać
прикидываться
притворяться
udawać się
удаваться
направляться
1. kogo–co притворяться кем–чем
2. (że...) делать вид
3. (np. zdziwienie) изображать
4. (kogo–co: naśladować) подражать кому–чему
◊ udawać głupiego валять дурака
◊ udawać ubogiego прибедняться разг.
◊ udawany притворный / напускной / показной (притворный)