UDZIELIĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UDZIELIĆ фразы на польском языке | UDZIELIĆ фразы на русском языке |
Aby udzielić | Для получения |
będę mogła udzielić odpowiedzi | смогу ответить на них |
będę mogła udzielić odpowiedzi | я смогу ответить на них |
by udzielić | чтобы оказать |
by udzielić mi | чтобы дать мне |
Chcę udzielić | Я хочу дать |
ci udzielić | дать тебе |
ci udzielić rady | дать тебе совет |
i udzielić | и дать |
kto może udzielić | кто смог бы провести |
kto może udzielić ślubu | кто смог бы провести венчание |
mogę udzielić | могу дать |
Mogę udzielić | Могу я дать |
Mogę udzielić ci | Могу я дать тебе |
mogła udzielić odpowiedzi | смогу ответить на них |
UDZIELIĆ - больше примеров перевода
UDZIELIĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UDZIELIĆ предложения на польском языке | UDZIELIĆ предложения на русском языке |
Zostałem tu wezwany by udzielić ślubu.. może...? | Видимо, вас... |
Chociaż jeśli przyjdziecie jutro rano o 11:00 będę niezmiernie szczęśliwy udzielić wam sakramentu. | Я бы рад помочь, но, увы, таков закон. Однако, если вы придете завтра в одиннадцать, я с превеликим удовольствием совершу этот обряд. |
Nie może nam udzielić ślubu w pociągu? | Почему он не может поженить в поезде? |
- Mógłbym udzielić błędnych odpowiedzi. | - Лучше не стоит, Эл. - Я могу дать неверные ответы. |
Sądziłem panie, że zjawiasz się tak nagle, aby udzielić nam reprymendy. | Я думал, вы так внезапно нагрянули, чтобы отчитать нас, господин. |
Z pewnością będę mógł udzielić mu jakiejś rady. | Я что-нибудь посоветую. |
Miast udzielić pouczenia, Joshu związał parę sandałów, założył je na głowę i opuścił izbę. Nansen został sam. | Ученик возложил сандалию на голову и вышел вон. |
Jeśli ktoś jest w stanie udzielić odpowiedzi, to tylko psychiatra. | Если кто-то сможет это объяснить, то только психиатр. |
Myślę że mogę udzielić bardziej dokładnych informacji. | Думаю, что могу сообщить более точные сведения. |
Majorze, musimy udzielić pomocy wojskowemu komendantowi, jak tylko będziemy mogli. Musimy przerzucić w powietrzu 700 ton dziennie. | Господин майор, мы должны помочь военному коменданту всем, чем только можем. |
Mogę wam udzielić rady? | Хотите совет? |
Pozwoli im sie udzielic. | У них появится чувство локтя. |
Czy mogę udzielić wyjaśnienia? | Позвольте мне всё вам объяснить. |
Może nie udzielić rozgrzeszenia. | Вдруг он не даст отпущение. |
Może mógłbyś udzielić mu kilku lekcji? | - Ты ведь дашь ему пару уроков. |
UDZIELIĆ - больше примеров перевода
\~ony сов. czego дать, предоставить что;\~ głosu предоставить слово;\~ informacji дать справку, проинформировать;\~ kredytu предоставить кредит;\~ nagany дать выговор;\~ poparcia поддержать;
\~ pełnomocnictw komuś предоставить полномочия кому-л., облечь полномочиями кого-л.;\~ zezwolenia дать разрешение, позволить
+ użyczyć
Czasownik
udzielić
предоставить
udzielić się
передаться
czego
1. предоставить (что, напр. отпуск, кредиты)
2. (np. pomocy) оказать (что: помощь, поддержку и т. п.)
3. (lekcji; audiencji, rady, odpowiedzi, wywiadu; pożyczki) дать что
◊ udzielić amnestii komu амнистировать кого
◊ udzielić audiencji дать аудиенцию
◊ udzielić azylu предоставить право убежища
◊ udzielić dymisji уволить в отставку
◊ udzielić głosu дать слово (разрешить выступить) / предоставить слово
◊ udzielić gościny принять к себе
◊ udzielić informacji komu информировать кого / проинформировать кого / дать справку
◊ udzielić komunii (świętej) причастить (совершить обряд причащения)
◊ udzielić konsultacji komu проконсультировать кого
◊ udzielić licencji лицензировать (выдать лицензию)
◊ udzielić nagany
1. сделать выговор / объявить выговор
2. (za co) поставить на вид что
◊ udzielić ostrzeżenia (np. graczowi na boisku) сделать предупреждение
◊ udzielić pochwały удостоить похвалы
◊ udzielić sakramentu chorych соборовать (совершить таинство соборования)
◊ udzielić subsydium субсидировать (предоставить субсидию)
◊ udzielić ślubu komu обвенчать / повенчать (кого: соединить браком в церкви)
◊ udzielić święceń (kapłańskich) komu рукоположить (в священники)
◊ udzielić upomnienia
1. сделать предупреждение
2. (za co) поставить на вид что
◊ udzielić wywiadu дать интервью
◊ udzielić zaliczki авансировать (дать аванс)