UGOŚCIĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UGOŚCIĆ фразы на польском языке | UGOŚCIĆ фразы на русском языке |
UGOŚCIĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UGOŚCIĆ предложения на польском языке | UGOŚCIĆ предложения на русском языке |
Zaskoczyłeś nas. Obawiam się, że nie będziemy mogli cię należycie ugościć. | Боюсь, нам почти нечего предложить вам, ведь вы появились так внезапно. |
Trzeba go tu godnie ugościć. | Их надо утаить. |
I ugościć wszystkie stwory na biesiadzie. | И пригласил всех демонов отведать его плоти. |
Przykro mi, że nie czuje się dziś na siłach was ugościć. | Как жаль, что ей нездоровится и она не может с вами поговорить. |
Nie możesz ugościć sam Twoich znajomych? Żartujesz? | Ты бы мог принять своих коллег один? |
że nie mam cię czym ugościć. | прости. |
Mam nadzieję, że uda nam się was dobrze ugościć. | Надеюсь, вам будет уютно. |
Wiesz powinieneś mnie tu ugościć. | Знаешь, приятель, ты изводишь меня с самого моего появления. |
Kilku przyjaciół Tomassa przyjechało z Rzymu i chcę ich ugościć | Из Рима приехали друзья Томмасо, хочу отметить. |
Nigdy nie zaprzyjaźniaj się z posiadaczem słonia jeśli nie masz miejsca w swoim domu by ugościć jego słonia. | Никогда не води дружбу с погонщиком слонов, если у тебя в доме нет комнаты, где можно развлечечь его слона. |
Musimy dobrze ugościć Komitet Krajowy w The Rock. | Нам нужно сделать так, чтобы Национальный комитет почуствовал, как будто бы им рады здесь, в "Роке". |
/Rajeshu, masz lepiej /ugościć siostrę. | Раджеш, я хочу, что бы ты старался чтобы твоя сестра чувствовала себя желанным гостем. |
Trzeba go wyjątkowo ugościć. | - Уух. Удели ему особое внимание. |
To miły sposób, żeby ją ugościć. | Устроив его, мы поступим по-дружески. |
- Zaszczytem byłoby móc cię ugościć. - Nie, nie. | - Для меня честь оказать вам гостеприимство. |