UŁASKAWIENIE ← |
→ UŁATWIĆ |
UŁATWIAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ci tego ułatwiać | облегчать тебе задачу |
ułatwiać | облегчать |
ułatwiać życie | жизнь проще |
UŁATWIAĆ - больше примеров перевода
UŁATWIAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Niektóre rzeczy powinniśmy sobie ułatwiać. | - Мы можем облегчить себе задачу. |
Frank, można grać tak, żeby się nie potykać, ułatwiać życie sobie i innym. | Фрэнк, можно все делать так, чтобы скруглять углы,.. делать жизнь проще для всех. |
Nie powinniśmy mu jednak ułatwiać zadania. | Так вот не будем облегчать ему задачу. |
"Drogi Pete." "Pojechałam do Seattle ułatwiać pilne interesy." | "Дорогой Пит, я должна была уехать из города по срочному делу в Сиэтл. |
Uważacie, że roboty to po prostu maszyny zbudowane, żeby ułatwiać ludziom życie. | Вы все думаете, что роботы - это машины, построенные людьми, чтобы облегчить им жизнь. |
Nie będę ci tego ułatwiać. | Я не собираюсь облегчать тебе задачу. |
Czemu miałabym ci ułatwiać zadanie? | Зачем мне тебе помогать? |
Myślałem, że Zanotab miał wszystko ułatwiać. | Мне казалось, Занотаб был создан, чтобы делать мир лучше. |
Lecz nie z ostrożności, jak nasz kolega Ricardo, lecz gdyż nie zamierzam wam ułatwiać sprawy. | Не из-за "конспирации", как коллега Рикардо, а потому что не собираюсь вам жизнь облегчать |
Dlaczego mam ci to ułatwiać... | Убей меня прямо здесь. |
Może, ale my nie możemy im tego ułatwiać. | Может быть. Но мы не обязаны облегчать им задачу. |
Nie masz zamiaru mi tego ułatwiać, prawda? | Ты на меня обижаешься, да? |
Nie chcę ci tego ułatwiać. | Не хочу облегчать тебе разлуку, |
Teraz ludzie chcą sobie wszystko ułatwiać. | В наше время всё пытаются упростить. |
Pani ojciec nie chciał niczego mu ułatwiać tylko dlatego, że był pani mężem. Tak. | Ваш отец не хотел давать Гарри лёгкую работу только потому, что он ваш муж. |
\~ny несов. 1. облегчать;2. помогать; ср. ułatwić