ZASZCZĘKAĆ ← |
→ ZASZCZYTNY |
ZASZCZYT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZASZCZYT фразы на польском языке | ZASZCZYT фразы на русском языке |
będzie zaszczyt | будет честью |
będzie zaszczyt | будет честью для меня |
będzie zaszczyt | за честь |
będzie zaszczyt | честь для меня, сэр |
będziesz miał zaszczyt | будет оказана честь |
burmistrz Nowego Nowego Jorku, mam zaszczyt | мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие |
By zdobyć taki zaszczyt | Чтоб получить такое расположение |
By zdobyć taki zaszczyt, Warusa | Чтоб получить такое расположение, Вар |
był dla mnie zaszczyt | было для меня честью |
był prawdziwy zaszczyt | было честью |
był prawdziwy zaszczyt | меня было честью |
był zaszczyt | было честью |
był zaszczyt | было честью для меня |
był zaszczyt | меня было честью |
był zaszczyt i | было большой честью и |
ZASZCZYT - больше примеров перевода
ZASZCZYT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZASZCZYT предложения на польском языке | ZASZCZYT предложения на русском языке |
To wielki zaszczyt. | То есть? |
To jest dla mnie wielki zaszczyt. | Какая великая честь. |
Mam zaszczyt przedstawić państwu... jednego z najbardziej zdumiewających ludzi na Ziemi. | Рад сообщить, что мне выпала честь представить вам... самого удивительного человека в мире. |
Panie i panowie... za państwa łaskawym przyzwoleniem... Mam zaszczyt przedstawić państwu... jednego z najbardziej zachwycających ludzi na świecie... | Дамы и господа, рад сообщить, что мне выпала честь представить вам... самого удивительного человека в мире. |
To zaszczyt otrzymać nagrodę od tak pięknej damy. | Для меня большая честь получить его из рук такой прекрасной леди. |
Pamiętam urodziny Jego Wysokości, naszego ukochanego cara, miałem zaszczyt być w gwardii w jego pałacu. | Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце... ко дню рождения его величества, нашего любимого царя... где мне выпала честь нести караул. |
Miałem zaszczyt spotkać pana w pana pięknym sklepie. | Я имел удовольствие посетить ваш замечательный магазинчик. |
W czasie ostatniej wojny, kiedy miałem zaszczyt służyć Unii pod naszym wielkim prezydentem, Abrahamem Lincolnem i generałem Philem Sheridanem, tak panie walczyłem wśród zamętu, ryku dział i pocisków. | Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов... |
Jego Ekscelencja ma zaszczyt zaprosić pana do Tomanii, by pomówić o tym. | Его Превосходительство приглашает вас в Томению для переговоров. Очень хорошо. |
To dla nas zaszczyt. | - Счастлив встретить вас. |
To zaszczyt gościć go u nas. | Я думаю, это очень любезно с его стороны. |
Panie i panowie! Mam zaszczyt przedstawić najwspanialszy i absolutnie niepowtarzalny, największy numer na świecie! | Дамы и господа, позвольте представить вашему вниманию изумительное и восхитительное, потрясающее зрелище! |
Jako pierwszy z rodziny mam zaszczyt uczęszczać do państwowej szkoły. | Я первый из семьи попал в школу. |
To dla nas zaszczyt. | Нам оказана большая честь, Рик. |
I zaszczyt służenia III Rzeszy. | И с честью послужите третьему рейху. |
ZASZCZYT - больше примеров перевода