ZJEDNOCZYĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZJEDNOCZYĆ фразы на польском языке | ZJEDNOCZYĆ фразы на русском языке |
by zjednoczyć | чтобы объединить |
chce zjednoczyć | хочет объединить |
Czas zjednoczyć | Пора воссоединить |
Czas zjednoczyć | Пора воссоединить нашу |
ich zjednoczyć | объединить их |
mogli zjednoczyć | может объединиться |
mogli zjednoczyć się | может объединиться |
mogli zjednoczyć się przeciwko | может объединиться против |
mogli zjednoczyć się przeciwko mrokowi | может объединиться против тьмы |
Musimy się zjednoczyć | Мы должны объединиться |
musimy się zjednoczyć | мы обязаны объединиться |
Musimy się zjednoczyć i | Мы должны объединиться и |
Musimy zjednoczyć | Мы должны |
muszą się zjednoczyć | должны объединиться |
nas zjednoczyć | объединить нас |
ZJEDNOCZYĆ - больше примеров перевода
ZJEDNOCZYĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZJEDNOCZYĆ предложения на польском языке | ZJEDNOCZYĆ предложения на русском языке |
"Jeśli mamy przywrócić Meksykowi wolność, potrzebna jest demokracja musimy się zjednoczyć, by zdjąć tyrana z urzędu." | Если нам суждено вернуть свободу и демократию Мексике, то мы обязаны объединиться, чтобы выгнать тирана. |
Musimy się zjednoczyć. | Теперь нам нужно держаться вместе. |
Herr Janning, musi pan zjednoczyć się z nami. | Герр Яннинг, мы должны держаться вместе, немцам не стоит идти друг против друга. |
Znamy prawdziwe możliwości nauki. Zgodzicie się, że musimy się zjednoczyć aby przeciwstawić się potworowi. | Мы знаем о реальных возможностях науки и поэтому должны заключить международное соглашение для ведения совместной борьбы с чудовищем. |
Ale jeżeli możesz ich zjednoczyć pod jednym dowództwem to wtedy masz jedną armię, która może się poruszać szybciej i uderzać twardziej. | Но если их собрать под одним командованием, получится быстрая и сильная армия. - Поможете нам? |
Ta społeczność musi się zjednoczyć albo zapanuje tu anarchia. | Общество должно объединиться, или оно скатится до полной анархии. |
Sam pan twierdzi, że ta planeta musi się zjednoczyć. | Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете. - Мы согласились. |
Musimy zjednoczyć siły przeciwko wspólnemu wrogowi! | Нам надо объединиться. |
Musimy się zjednoczyć. | Будем едины. |
Ostatnie wydarzenia pokazały, że wielkie zło zagraża naszej Unii Traken Mamy obowiązek, aby się zjednoczyć i spróbować pokonać go. - Czy wszyscy się zgadzamy? | Консулы Тракена, недавние события доказали, что большое зло угрожает нашему Союзу Тракена. |
Bez gazety, jakiegokolwiek biuletynu... nie jesteś w stanie zjednoczyć społeczności. | Без газеты или какого-нибудь журнала нельзя объединить общественность. |
Bo nikt nie chce się zjednoczyć. | Просто никто не хочет объединяться. |
Społeczeństwo musi znów się zjednoczyć a nie trwać w chaosie | Люди должны вернуться к единству а не оставаться разъединенными |
Musimy ich odeprzeć, Musimy się zjednoczyć aby walczyć | Стоило им вдохнуть нашего воздуха, как безвредные для нас микробы начали убивать их. |
Nie doszliśmy do kompromisu... z Węgrami w 1867 roku. Dlaczego nie zjednoczyć całego kraju... jak Anglia z Irlandią? | Его величеству в 67-м надо было не соглашение заключать, а поглотить венгров, как это сделали англичане с ирландцами. |
ZJEDNOCZYĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zjednoczyć
объединить
zjednoczyć się
объединиться
1. объединить
2. (np. zespół, pracowników) сплотить (объединить, напр. коллектив)
◊ Stany Zjednoczone Ameryki Соединённые Штаты Америки
◊ Zjednoczone Emiraty Arabskie Объединённые Арабские Эмираты
◊ Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии