OBRAZEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBRAZEK фразы на польском языке | OBRAZEK фразы на русском языке |
by jej obrazek | чтобы её образ |
by jej obrazek splamiły | чтобы её образ запятнали грязные |
by jej obrazek splamiły ręce | чтобы её образ запятнали грязные руки |
by jej obrazek splamiły ręce piratów | чтобы её образ запятнали грязные руки пиратов |
Ciągle widzę w mojej głowie obrazek | Просто у меня в голове картинка |
głowie obrazek | голове картинка |
głowie obrazek wiszącego gościa | голове картинка какого-то парня, висящего по |
jak obrazek | как картинка |
jej obrazek | её образ |
jej obrazek splamiły | её образ запятнали грязные |
jej obrazek splamiły ręce | её образ запятнали грязные руки |
jej obrazek splamiły ręce piratów | её образ запятнали грязные руки пиратов |
jej obrazek splamiły ręce piratów i | её образ запятнали грязные руки пиратов и |
Kto podpisał mój obrazek | Кто сделал подпись под моими |
Kto podpisał mój obrazek | Кто сделал подпись под моими каракулями |
OBRAZEK - больше примеров перевода
OBRAZEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBRAZEK предложения на польском языке | OBRAZEK предложения на русском языке |
W szkole zobaczyliśmy niespodziewany i szokujący obrazek. | Неожиданную и шокирующую картину обнаружили мы в школе. |
To dopiero obrazek. | Ага, просто картинка! |
Widziałam kiedyś obrazek, wszędzie pełno kości. | Я как-то видела картинку -там повсюду были кости. |
Mogę zatrzymać ten obrazek? | Moжнo мнe зaбpaть эту кapтинку? |
To bardzo piękny obrazek - wraz z całą rodziną, przyjechał pan aż z Gallup by przeżywać razem z nami te niespokojne dni. | Это просто поразительно - мужчина вместе с семьей проделал весь этот путь из Гэллапа чтобы присоединиться к нам в это трудное время. |
- Ale to przecież tłusty obrazek. | - Это всего лишь грим. |
Co za makabryczny obrazek. | Это картина, которую мог бы написать только Чарльз Аддамз. |
Obrazek raczej wesoły. | Быстро же они... |
To bezwartościowy obrazek. | Ты божественна, душка. |
To nie może być abstrakcyjny obrazek, skoro przypomina jego oczy... które nie są abstrakcyjne. | Я никогда не видела ничего похожего. Как странно! |
Więc ten obrazek patrzy na ciebie tak jak ja. | Это не может быть абстракцией, если это похоже на его глаза... |
To obrazek, który widzisz jest ważny, ten jakże łaskawy obrazek. | Это не самое важное, но хороший образ довольно важен. |
Był tam obrazek, na którym Bóg unosił się nad ziemią. | Там была картинка, на которой Бог парил над Землёй. |
Śliczna jak obrazek. | Такая хорошенькая! |
Wskaźnik wykazuje, że ten obrazek nie jest erotycznie stymulujący dla Brutala. | Индикатор показывает, что этот образ не является стимулом для животного. |
OBRAZEK - больше примеров перевода
♂, Р. \~ka 1. картинка ž;2. сценка ž;\~ rodzajowy жанровая сценка
1. картинка
2. (malowany) рисунок (красками)
3. (widok, scenka) вид
◊ jak z obrazka прекрасный / миловидный
◊ obrazek święty образок