ANTARKTYDA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Antarktyda | Антарктида |
Antarktydą | Антарктиде |
Antarktydą | Антарктидой |
ANTARKTYDA | АНТАРКТИКА |
Antarktyda ma wiele zalet | Зато |
Antarktyda to | Антарктика |
nad Antarktydą | над Антарктидой |
ANTARKTYDA - больше примеров перевода
ANTARKTYDA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu handlowy statek holowniczy Nostromo, z Solomons, numer rejestracyjny 180924609, do kontroli ruchu Antarktyda. | Коммерческий транспорт "Ностромо", следующий с Соломонов. Регистрационный номер: 1-8-0-9-2-4-6-0-9. |
Do kontroli ruchu Antarktyda. | - Продолжай вызывать. |
Słyszycie mnie, Antarktyda? | Вызываю "Антарктику", Управление Перевозками. |
-Cześć, czy tęsknisz za antarktydą? | - Вы скучаете по Антарктиде? |
- Antarktyda ma wiele zalet. Tam zawsze jest jasno. | Зато там всегда светло. |
Antarktyda ma wiele zalet. Tam zawsze jest jasno. | -Зато там всегда светло. |
Antarktyda jest bardzo daleko od Dallas. | Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли. |
A Antarktyda? | Как тебе Антарктида, понравилась? |
Antarktyda nie była wtedy pokryta lodowcem. | Ќо в те времена јнтарктическое плато ещЄ не было покрыто ледником. ќно тогда даже не было на ёжном ѕолюсе. |
Siedem dni temu, jeden z moich satelitów nad Antarktydą szukając złóż mineralnych odkrył nagły wzrost temperatury pod ziemią, który przedstawia się tak. | Семь дней назад... один из моих спутников, ведущих поиск минеральных месторождений, обнаружил подземное тепловое свечение. Вот его контуры. |
Nie tylko ja mam satelity nad Antarktydą. | Я не единственный у кого есть спутники над Антарктидой. |
Schacelton powiedział, że Antarktyda to ostatnia podróż człowieka. | Шэклтон назвал Антарктиду "последним великим путешествием оставшемся человеку". |
Możliwe, że one coś odebrały. Zdjęcia floty Anubisa na orbicie, albo bitwę nad Antarktydą? | Возможно, что они сделали какие-то снимки флота Анубиса на орбите, или сражения в Антарктиде. |
ANTARKTYDA | Антарктика |
Jest opisane jako ziemia lodu na południu. Wywnioskowałem, że to Antarktyda. | Говорится, "земля холода на юге", поэтому, я думаю, что это Антарктика. |