ACT ← |
→ ACZKOLWIEK |
ACZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acz ¹ cej | деревом |
acz ¹ cej wierzby | деревом |
jeziorem, obok p ³ acz | озера, рядом с плачущим |
jeziorem, obok p ³ acz ¹ | озера, рядом с плачущим |
Nie p ³ acz | Не плачь |
obok p ³ acz | рядом с плачущим |
obok p ³ acz ¹ | рядом с плачущим |
obok p ³ acz ¹ cej | рядом с плачущим деревом |
obok p ³ acz ¹ cej wierzby | рядом с плачущим деревом |
p ³ acz | плачущим |
ACZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cieszę się na tę sposobność przedyskutowania z państwem... kolejnej kwestii istotnej wagi dla naszego kraju... w tej znamiennej, acz podniosłej chwili. | Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час. |
Pośpiesznie, acz z szacunkiem. | С горячим почтением. |
Jakaś nieznana, acz rozumna siła, ukazuje nam kształt ich oblicza. | Жизнью их наделяет нечто неуловимое, но разумное. |
Daleko za górami zostawili za sobą równie niestrudzonych, acz w inny sposób, ludzi Wschodu. Ci, patrząc na góry widzieli w nich źródło wody, drzewa w lesie były budulcem dla ich domów, a kamieniste pola miejscem na farmy. | Далеко за этими горами, за холмистыми равнинами они оставили людей Востока, людей, которые были неугомонны по-своему. |
Wyszkolic w zadaniach na tylach wroga, które pojma w krótkim, acz nieokreslonym czasie. | В максимально короткий срок вы должны обучить их всех... ведению операций за линией фронта. |
Przestarzałe, acz efektywne. Co się stało, Jim? | Старый способ, но эффективный. |
Tak haniebnego, acz pięknego dnia nigdym nie widział. | Прекрасней и страшней не помню дня. |
Gorszy od Makbeta, acz lepszy. | Без счастья, но счастливее его. |
Nie tak szczęśliwy, acz szczęśliwszy. Nie będąc królem, królów płodzisz będziesz. | Ты предок королей, но не король. |
Że ten związek księżniczki... i dzielnego, acz grożnego sir Lancelota... | Coюз мeждy пpинцeccoй... и xpaбpым, нo oпacным cэpoм Лaнceлoтoм из Кaмeлoтa... |
Prosty acz słodki. | Просто и со вкусом. |
- Jest prosty acz słodki. | План. |
Proponuję krótki, acz serdeczny telefon do Islandczyków, niech Einar przekona się, że panujemy nad sytuacją. | Я, таким образом, рекомендовал бы сделать короткий, но душевный звонок по горячим следам в Исландию, маленькое мягкое напоминание Эйнеру, что у нас всё под контролем. |
Mamy smaczne, acz kosztowne glony... / Będziemy samotni. | " недушевные" морепродукты, на нашу "шукарную свадьбу. " |
/Powinnam powiedzieć coś dodającego otuchy acz nie zobowiązującego./ | Надо ее ободрить, но уклончиво. Послушай, Мардж тебе нет смысла ввязываться в эту историю. |