JEŻELI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Co jeżeli poniosę | если я |
? Co jeżeli poniosę klęskę? | если я проиграю? |
? Jeżeli | Если |
? Jeżeli szukasz | Если ты ищешь |
? Jeżeli wszystko będzie dobrze | Если вы здоровы |
? Jeżeli wszystko będzie dobrze | Если вы здоровы - нам |
? Jeżeli wszystko będzie dobrze, nie | Если вы здоровы - нам не |
a co jeżeli | а если |
A co jeżeli | А что если |
a co jeżeli | что если |
a co się tyczy trzeciego, jeżeli | что касается третьего, то, если |
A co, jeżeli | А что если |
A co, jeżeli | А что, если |
A co, jeżeli | Что, если |
A co, jeżeli to | А что если это |
JEŻELI - больше примеров перевода
JEŻELI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jeżeli prawdopodobieństwo powodzenia będzie wynosić mniej niż 70%, nie będę podejmował ryzyka. | С менее чем 70% вероятностью успеха я не буду ничего предпринимать. |
Jeżeli będę w stanie ukraść miecz, wyniesie 90%. | 70% шанс. |
Jeżeli się dowiesz... | М-м... |
Jeżeli się dowiesz, to co zrobisz? | Что ты собираешься делать? |
Nawet jeżeli go znajdziesz i tak niewiele zdziałasz. | Что ты собираешься делать? |
W takim razie, to ty Wiceministrze Gang popełniłeś przestępstwo? Nawet jeżeli nikt tu nie jest winny, jeżeli mamy zbrodnię, to musi się też znaleźć przestępca. | командир Кан? кто-то должен нести ответственность. |
Wola Jego Wysokości byłego Króla nigdy nie zostanie złamana. Wiceministrze Gang, nawet jeżeli niczego nie powiesz... | Его Высочество никогда не отступиться от своих желаний. |
Łotrze, myślisz, że jeżeli byłeś psem w Goryeo, to przestałeś nim być w Joseon? | Китайские собаки – не собаки в Чесоне? |
Goryeo- nazwa królestwa, która funkcjonowała przed Joseon. Jeżeli byłeś niewolnikiem w Goryeo, jesteś nim także w Joseon. | Китайские рабы остаются рабами и в Чесоне. |
Bez pośpiechu. Ej, kolego, jeżeli wkładasz spódnicę, powinieneś także nałożyć róż na policzki. | Поторопись. |
Jeżeli nie przestaniesz, Ddol Bok znowu wpadnie w szał... | Он собирается получить от Дол Бока снова. |
Tyle mogę zrobić. Jednak, jeżeli chcesz nas panie uczyć etykiety, powinieneś postąpić tak też w stosunku do Geol Sang'a ajussi'ego. | Я сделаю это! То должны научить и его тоже. |
Jeżeli zmuszają cię do takich rzeczy powinieneś powiedzieć "Nie". | ты должен сказать "нет"! |
Jeżeli nie chcesz umrzeć... Nie, jeżeli nie chcesz nikogo więcej zabić... | Если ты не хочешь умереть и не хочешь больше смертей |
Trucizna jest... dla kogoś, kto nadal posiada dumę szlachcica, nawet jeżeli jest winny zbrodni. | Смертельный Шар! кто является дворянином. |
союз условный если, ежели przest.;\~ tylko если только;\~ pan sobie życzy если вы хотите (обращаясь к мужчине)
+ jeśli
если / в случае, если / в том случае, если
◊ jeżeli nawet ..., to przecież ... / jeżeli nawet ..., to ... пусть ..., а ... / пусть ..., но ... (если даже)
∆ jeżeli nawet ją widział, to przecież nie rozmawiał z nią пусть он её видел, но не разговаривал с ней