AFANASJEWNA ← |
→ AFEKTACJA |
AFEKT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFEKT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wiem, co myśli i czuje Angelica i mogę chyba powiedzieć, że afekt Don Tancrediego nas zaszczyca i że jest szczerze odwzajemniony. | Мне известно, кто занимает все мысли Анджелики. Думаю, что любовь дона Танкреди к моей дочери будет взаимной. |
Otrzymałem list od panny Steele, a raczej pani Ferrars, która pisze do mnie - - że przeniosła afekt na mojego brata. Roberta. | Я получил письмо от мисс Стил или миссис Феррарс, таково теперь ее имя в котором она сообщает, что влюбилась в моего брата. |
Zazdrość tym, co jej nie znają. Może odzyskasz jej afekt? | Быть может, есть способ вернуть ее расположение. |
Punkt B - jeśli udało ci się obronić ten afekt, to jesteś dostatecznie sprytny by wiedzieć, że straszenie bombą ma o wiele mniej sensu niż przynoszenie jej. | В: если у вас хватило ума на шутку про убийственность, то хватит ума, чтобы понять, что заявлять о бомбе гораздо безопаснее, чем надевать её. |
Tak długo jak jestem ich świadoma, afekt pana Crawforda jest mi niemiły. | ак только € узнала о них, мне было непри€тно внимание мистера рофорда. |
- Rzeknij mi... wszystkie posądzenia budzą u ciebie taki afekt? | Скажи мне... Все ли обвинения так волнуют тебя? |
Cz³owiek, którego przywództwo inspiruje szacunek i afekt. | Тот, кто в качестве командира, вызывает и уважение, и любовь. |
Mimo to wciąż czujesz do niej afekt. | Но вы по-прежнему ухаживать за ней. |
Pocałunek, dotyk... mogą... wywoływać afekt... to pseudo nauka. | Неважно чем... Это не научно. |
Bezdusznie wykorzystał afekt łatwowiernej młodej kobiety, by w końcu wielokrotnie zanieczyścić me ziemie tego lata. | - К тому же он бесцеремонно воспользовался чувствами впечатлительной девушки и, наконец, злонамеренно осквернял мои земли несколько раз за лето. |
♂, Р. \~tu аффект;w \~cię в состоянии аффекта
+ wzruszenie, uniesienie