APOGAMIA ← |
→ APOKALIPSA |
APOGEUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Apogeum | Апогей |
APOGEUM - больше примеров перевода
APOGEUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wspominał tylko mimochodem w trakcie posiłku jednego dnia o apogeum jednej z planet, innego dnia - innej planety." | Он только упоминал в ходе совместных трапез, как бы мимоходом, сегодня - параметры апогея одной из планет, завтра - точки пересечения орбит другой." |
Wschód księżyca to apogeum naszej miłości, Den. | Восход луны стал высшей точкой нашей любви, Дэн. |
Rozgłos i skandal wokół jego postaci osiągają apogeum. W przeddzień ogłoszenia wyroku | Публичные обсуждения его морали достигают состояния лихорадки... и накануне приговора... |
A jej ciało - tysiące obietnic. Jednak w zakątkach mego umysłu czaił się niewysłowiony strach, że jesteśmy już w apogeum naszego związku. | Но на задворках моего сознания зарождался невыразимый страх, что до вершины наших отношений мы уже добрались. |
Na skalistym szczycie nadmorskiego brzegu, apogeum ! | Дальше - основные события. |
Wrzuciæ go, gdy "White Rabbit" osi¹gnie apogeum? | Ты хочешь Чтобы я бросил эту штуку в ванну, когда Белый кролик заверещит? |
Apogeum, które nigdy siê nie powtórzy. | Взлёт, который никогда не вернёшь. |
Tak więc, zanim historia tej krwawej zemsty osiągnie swoje apogeum zadam ci parę pytań i chcę abyś powiedziała prawdę. | ... пока эта история о кровной мести не достигла кульминации, . . ... хочу тебя спросить. Ты должна ответить честно. |
W 1941, apogeum wojny błyskawicznej. | 1941. В разгар Блицкрига. |
No dajesz, to apogeum mojego dnia. | Да брось. Это лучшая часть моего дня. |
To Jego apogeum jako człowieka. | В этом апофеоз переживаний Иисуса-человека. |
Mierzę odległość między Marsem a Ziemią w apogeum. | Я измеряю максимальное расстояние между Марсом и Землёй. |
- Apogeum. Teolog cząstki. | Божественные частицы. |
Pańskie nagłe pojawienie się przyniosło apogeum problemów z Regentami. | Ваше неожиданное появление подвело к критической точке мои отношения с Комитетом. |
Osiągnąłeś apogeum. | Ты разошелся, чувак. |