ARESZTANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aresztant | Заключенный |
aresztant wykrwawiał się | подследственный истекал |
aresztant wykrwawiał się na śmierć | подследственный истекал кровью |
czasie aresztant wykrwawiał się | временем, подследственный истекал |
czasie aresztant wykrwawiał się na śmierć | временем, подследственный истекал кровью |
W tym czasie aresztant wykrwawiał się | Тем временем, подследственный истекал |
ARESZTANT - больше примеров перевода
ARESZTANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- To był twój aresztant. - Bierz. | Это твой арест, оставь себе. |
Szeryfie, aresztant zwiał. | Шеф, заключенный сбежал. |
Aresztant. | Заключенный. |
Aresztant. Zły. | Заключенный. |
To jej aresztant. | Это её арест. |
Aresztant o numerze 4022 to rzeczywiście oskarżony, dyrektor Lee Gang Seok. | Заключенный под номером 4022 на самом деле директор Ли Кан Сек. |
Najstarszy aresztant... Jak już mówiłem, 68 lat. | Да я и говорю, самой старой, что приводил, было 68. |
Aresztant, proszę pana. | Заключенный, сэр. |
- Jak tam twój aresztant? | - Как там твой арестант, кстати? |
Każdy aresztant ma prawo do telefonu a właściwie, nie aresztowaliśmy Brancha. | Ну, любой, кого мы арестовываем, имеет право на телефонный звонок, и формально Брэнча мы не арестовывали. |
W tym czasie aresztant wykrwawiał się na śmierć. | Тем временем, подследственный истекал кровью. |
Czy aresztant stanie dziś przed sądem? | Подследственный появится сегодня в суде? |
Powiedział, że aresztant doprowadzony wczoraj na posterunek w śródmieściu, zniknął w tajemniczych okolicznościach. | Они сказали, что задержанный, который был прошлой ночью в Центральном участке, таинственным образом исчез. |
Szczerze, to wchodzisz tam, wyłączasz mikrofon, a to nie twój aresztant. | М: Если честно, ты пошел к этому парню, выключил микрофон, и ты не арестовывал его... |