AROGANT ← |
→ AROMATERAPIA |
AROMAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aromat | Аромат |
Aromat | Запах |
aromat | сначала аромат |
aromat, potem | аромат, потом |
aromat, potem | сначала аромат, потом |
aromat, potem kolor | аромат, потом цвет |
aromat, potem kolor | сначала аромат, потом цвет |
aromat, potem kolor, a | аромат, потом цвет, и |
aromat, potem kolor, a | сначала аромат, потом цвет, и |
aromat? | аромат? |
i aromat | и аромат |
smak i aromat | вкус и аромат |
ten aromat | аромат |
AROMAT - больше примеров перевода
AROMAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Karbonowana woda, kwas cytrynowy, syrop kukurydziany sztuczny aromat malinowy sztucznie barwiony z konserwantami." | "Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..." "...естественные красители и консерванты." |
Pieszczący gładkość, wdychający ulotny aromat. | Шелковая кожа, одуряющий аромат. |
Cóż za wspaniały aromat! | Здесь чем-то так вкусно пахнет. |
Daję wam próbki marihuany... żebyście, kiedy zajdzie potrzeba... byli w stanie rozpoznać jej ostry aromat... i oszałamiający skutek... jaki występuje po zażyciu. | Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования. Делаю для того, чтобы вы, работая переодетыми сыщиками, смогли опознать резкий запах и дезориентирующий эффект наркотика, когда будете общаться с подозреваемым. |
- Wędzona ryba duszona w masełku. Cudowny aromat. | - Селедка, жаренная в масле - одно из самых изысканных блюд. |
Pusta droga, i ten aromat. | Холлоуэй и компания? |
Co za aromat. | И как восхитительно пахнет. |
Aromat to najważniejszy składnik potrawy. | Хорошо. Запах еды имеет не меньшее значение, чем её вкус. |
Czy to aromat Okie'go wyczułem? | Это его ароматы я улавливаю? |
Bogaty aromat, który dosadnie przerywa fabułę. | Богатый аромат, который отвлечет от сюжета. |
Seksualnie pobudzony mężczyzna wydziela specyficzny aromat. | Ловко отыскала аргумент! Только я не такса и не шимпанзе, и все-таки отдаю себе отчет в том, что я испытываю! |
Ma inną osobowość, innych aromat duszy. | Это - разные персоналии, у них разный аромат души. |
Ma bogaty aromat, głęboki smak i wygrywa w każdym systemie. | Оно крепкое, гладкое и позволит мне выиграть этот кон! - Ставка та же. |
Ta medycyna ma taki cudowny aromat... Ozezwi ci glowe swietnie - I oczy widza tym razem znacznie lepiej... | От этого лекарства исходил сладкий запах, оно проясняло голову, и глаза видели лучше чем обычно. |
I kiedy rozwinie aromat dodać do niego ząbek czosnku. | Как только масло начинает источать аромат, добавляешь зубчик чеснока. |