ATLANTYK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Atlantyk | Атлантика |
Atlantyk | Атлантику |
Atlantyk | Атлантический океан |
Atlantyk z | Атлантику с |
Atlantyk? | Атлантику? |
PÓŁNOCNY ATLANTYK | Северная Атлантика |
Północny Atlantyk | северную Атлантику |
przeleciałam Atlantyk | перелетела Атлантику |
przez Atlantyk | пересечения Атлантического океана |
przez Atlantyk | через Атлантику |
przez Atlantyk? | через Атлантику? |
ATLANTYK - больше примеров перевода
ATLANTYK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
LINDBERGH PRZELATUJE ATLANTYK | "Линдберг пересекает Атлантику." |
Wsiadając do pociągu, widziałem Atlantyk i zanim zamknę oczy, | Я сел на поезд в Атлантике, и прежде чем мои глаза сгниют, |
- Hotel "Atlantyk". | Отель "Атлантик". |
Mieszkam w hotelu "Atlantyk", to całkiem niedaleko. | Я живу в гостинице "Атлантика". Это совсем недалеко. |
O 9:00, hotel "Atlantyk", pokój 327, Anna Siergiejewna. | В девять, ровно в девять, гостиница "Атлантика", номер 327, Анна Сергеевна... |
Atlantyk nie pozostawi śladów. | Атлантика не оставляет следов. |
Lecial z drugiego konca swiata... przez Atlantyk... i przybywa niemal dokladnie wedlug planu o 9.30... na plac przed Kapitolem. | Президент пересёк весь мир,.. ..и весь атлантический океан, прибывая практически... Практически по расписанию к 9:30и на площадь Капитолия. |
Co prawda to nie jest Atlantyk, ale to wszystko co możemy zrobić. | Хоть это и не Атлантический океан... но это всё, что мы можем сделать! |
Wtedy, trzeba było kilku miesięcy by przepłynąć Atlantyk i dotrzeć do miejsca zwanego "Nowym Światem" Ameryki. | Раньше уходило несколько месяцев на то, чтобы переплыть Атлантический океан и достигнуть так называемого "Нового Света" - Америки. |
{c:$00FF00}USS ENTERPRISE {c:$00FF00}PÓŁNOCNY ATLANTYK NA WSCHÓD OD NOWEJ SZKOCJI | АМЕРИКАНСКИЙ АВИАНОСЕЦ "ЭНТЕРПРАЙЗ" СЕВЕРНАЯ АТЛАНТИКА ВОСТОК НОВОЙ ШОТЛАНДИИ |
A teraz nasza kamera wychodzi w powietrze, kiedy najnowszy brytyjski liniowiec opuszcza macierzyste wody i po raz pierwszy wypływa na Atlantyk. | Камера наблюдает с воздуха, как новый британский лайнер покидает родные воды и в первый раз приветствует Атлантический океан. |
Nie ma zasad, ani ksiąg ona po prostu jest, czeka na odkrycie, jak wtedy gdy Kolumb przepłynął Atlantyk. | У него тоже не бьiло тогда ни книг, ни догм. Просто он пересек Атлантику и наткнулся на материк. |
/Półtorej mili pod nami jest miejsce gdzie /żadne życie nie jest zdolne istnieć. Środkowy Atlantyk głębokość 400 stóp | Это версты под нами... в месте, нет жизни должны быть в состоянии существовать. |
Nie, byliśmy blisko równika środkowy Atlantyk | Нет, мы ' посетили в экваториальной Срединно-Атлантический. |
Teraz czas przemierzyć Atlantyk, wypić piwko, Popierdolić i mam nadzieję, walnąć się na wyrko. | Пропустим по пивку, оттопыримся, если повезёт, может и трахнемся. |