MENEDŻERSTWO ← |
→ MENHIR |
MENEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
jak menel | как бродяга |
jak menel | на бомжа |
martwy menel | смерть бродяги |
menel | бомжа |
menel | бродяга |
menel | бродяги |
menel z | бродяга с |
MENEL - больше примеров перевода
MENEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
W tym biznesie kończy się jako menel albo trup | В нашем деле почти всегда заканчиваешь бродягой или получаешь пулю в живот. |
Skąd taki menel wziął toster warty 50 dolców? | Думаешь откуда он взял этот тостер? Этот старый алкаш? Сорока, пятидесяти долларовый тостер. |
Stary menel i gruba dziwka. | Старый алкаш и толстая потаскуха? |
Ten stary menel musiał ich zawiadomić. | Наверное, старый алкаш вызвал их сюда. |
Nie jestem jak ten menel! | Ты что думаешь я как тот старый алкаш? |
Zachowujesz się jak menel. | Следи за своими манерами, парень. Ты ведешь себя как деревенское быдло. |
Skończy jako menel... | Он закончит бродягой. |
Włoski menel. | Итальянским бродягой. |
To ten menel? | Это тот самый вор? |
To menel. | Он бродяга. |
To menel. | Он бездельник. |
Każdy menel odpowiada za swoje własne życie, bez względu na to, kogo za to obwinia. | аждый дармоед сам определ€ет свою судьбу, мало ли кого он захочет винить в собственных неудачах. |
Jak szczęśliwy mąż, a nie jak jakiś menel. | Нормальный семьянин Сэм, а не хлыщ со щёткой на морде. |
Może po prostu kiepski z ciebie menel? | Может, ты у меня не годишься в злодеи. |
To nie glina, to menel! | ≈зжай по другой дороге, –икки. |