AUDIENCJA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Audiencja | Аудиенция |
AUDIENCJA - больше примеров перевода
AUDIENCJA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Prywatna audiencja. | Наедине. |
Z przykrością /informuję, że Gowron i Wysoka Rada /są bardzo zajęci i audiencja /jest niemożliwa. | С прискорбием должен сообщить вам, что Гаурон и Высший Совет сильно заняты и не могут с Вами сегодня побеседовать. |
Generale, nasza audiencja u Jego Świątobliwości... | Генерал, его святейшество даст нам аудиенцию! |
Audiencja u Lily Savage, też była by dobra. | "Аудиенция" с Лили Саваж тоже вышла неплохая. |
Co z audiencją? | А аудиенция? |
Ekscelencjo, pana audiencja z Jego Wysokością skończyła się. | Ваше Превосходительство, ваша аудиенция у Его Величества окончена. |
Audiencja to najlepszy sposób, by tam wejść. | Публичная аудиенция идеальный способ проникнуть внутрь. |
A teraz, jeśli pozwolisz, czeka nas kolejna audiencja. | А теперь, с вашего позволения, у нас назначена иная аудиенция. |
- ...osobista audiencja u... | – защитница веры. |
Audiencja u gubernatora. | На аудиенции с губернатором. Фу. |
Odbywa się królewska audiencja, w której powinien uczestniczyć regent. | Сегодня королевская аудиенция. и действующий регент обычно присутствует на ней. |
Panie Marco, w swojej nieskończonej mądrości i współczuciu chan obdarzył cię ostatnią audiencją, abyś mógł błagać o litość. | Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. |
Audiencja jest gwarantowana tylko tym, którzy okażą się godni. | Аудиенция дается лишь тому, кто докажет, что он стоит того. |
Prywatna audiencja u króla? | Личная встреча с королем? |
To ostatnia audiencja? | Это наша последняя аудиенция? |