AUTENTYCZNIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
autentycznie | действительно |
Autentycznie | искренне |
autentycznie zainteresowany | искренне |
autentycznie zaskoczony | был искренне удивлен |
autentycznie zaskoczony | искренне удивлен |
wyglądać autentycznie | выглядеть |
AUTENTYCZNIE - больше примеров перевода
AUTENTYCZNIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pomijając fakt, że mnie zwolnił, mam dla niego autentycznie duży podziw. | Хоть он и уволил меня, все равно я им сильно восхищаюсь. |
Bardzo autentycznie. | Подходяще. |
Sprzedasz swoje udziały. Będziesz autentycznie bogaty. | Продашь свою долю и окажешься сказочно богатым. |
Niektórzy mają mieszane uczucia, ale ty wydajesz się być autentycznie zainteresowany. | Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались. |
Oh tak, jestem ...autentycznie zainteresowany. | Да-да... совершенно искренне. |
- Kończę oparzenia plazmowe Siedem. - Wyglądają całkiem autentycznie, sam bym się nabrał. | Я накладываю последние штрихи на плазменные ожоги Седьмой, и я бы сказал, что они выглядят очень натурально. |
Reżyser chce, by wszystko wyglądało autentycznie. | Наш режиссёр считает важным, чтобы в фильме всё было настоящее, даже амбар. |
Więc reżyser nalega, że ktokolwiek kto zagra rolę... ma być autentycznie, anatomicznie... nie Żydem. | В общем, режиссёр настаивает, что, кто бы ни играл эту роль должен быть по-настоящему, анатомически не евреем. |
Plotkę utrzymującą, że jeden z nas... jeden z Kleryków potajemnie przestał przyjmować swoją dawkę. Że jeden z naszej elity autentycznie czuje. | Слух, утверждающий, что один из нас, кто-то из Духовенства, в тайне принял решение отказаться от приема лекарства, что у кого-то в нашей элите на самом деле есть эмоции. |
Czy nie podziekowalam jej — autentycznie jej nie podziekowalam za wszystko? | -Да, но -НИкаких но |
Zdaje sobie sprawe, że to brzmi sarkastycznie, ale, autentycznie mam nadzieje, że masz dobrą noc. | Я понимаю, что это звучит смешно. Вообще-то я надеюсь, что ты хорошо проводишь эту ночь. |
To zdumiewające... wyglądasz tak autentycznie. | Это удивительно, он выглядит настолько реальным. |
Choć wyglądam autentycznie, zostałem stworzony przy pomocy zaawansowanej technologii holograficznej. | Хотя я и выгляжу реальным, я был создан с помощью передовой голографической технологии. |
No... nie obrażaj się, ale przecież sama powiedziałaś, że piszemy rzeczy, które brzmią wiarygodnie i autentycznie | Не обижайся, но ты сама говорила, сценарий должен быть написан правдоподобно и искренне. |
To cię autentycznie interesuje? | Тебе это интересно? |