AVON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Avon | Эйвон |
Avon | Эйвона |
Avon Barksdale | Эйвон Барксдейл |
Avon Barksdale? | Эйвон Барксдейл? |
Avon Cosmetics | Косметика Avon |
Avon i | Эйвон и |
Avon nie | Эйвон не |
Avon Park | Эйвон Парк |
Avon to | Эйвон |
Avon? | Эйвон? |
Gdzie jest Avon | Где Эйвон |
Gdzie jest Avon? | Где Эйвон? |
Jestem lokalnym przedstawicielem firmy Avon | Я ваш местный дилер Эйвон |
lokalnym przedstawicielem firmy Avon | ваш местный дилер Эйвон |
nie Avon | не Эйвон |
AVON - больше примеров перевода
AVON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dystrybucja kosmetyków Avon! | Косметика Эйвон. |
Avon oferuje nową, znakomitą gamę cieni do powiek, róży i pomadek w pastelach. | Нет, мне не было с прошлого сезона. Я пришла показать тебе нашу изысканную линию мягкой гаммы цветов теней, румян и помады. |
Dzyń-dzyń! Kosmetyki Avon! | Дзинь, дзинь, Эйвон стучится... |
Kosmetyki Avon! | Эй? Косметика Эйвон. |
Jestem lokalnym przedstawicielem firmy Avon. | Я ваш местный дилер Эйвон. |
Jestem lokalnym przedstawicielem firmy Avon i nie skrzywdziłabym nawet myszy... | Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не... |
Ale muszę przedtem sprawdzić coś w katalogu Avon. | Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну. |
Tu Avon, witaj, słonko. | - Динь-динь, Эва на проводе. Привет, солнышко! |
Avon Barksdale miał pokazać wszystkim, jaki jestem cwany i jak bardzo wydział jest zjebany? | Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего. |
Avon czyści wszystkie zakamarki. | Эйвон устроил генеральную уборку. |
Myślę, że Avon tu jest. | Я думаю, Эйвон здесь. |
Avon ma blokowisko od roku i już jest fabryką pieniędzy. | Он владеет трущобами больше года, это его фабрика по производству денег. |
Avon gania po całym mieście za twoim dupskiem, a ty wciąż masz czas, żeby kraść jego towar. | Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо. |
Jak Avon padnie, blokowisko będzie do wzięcia. | Перестань, Эйвон уходит, рынок в трущобах для тебя открыт, верно? |
Avon przewala zakład o 100 000, potem ty przynosisz mi jego szajs, żebym wystawił ci jego dupala. | Эйвон проспорил мне $100 000... потом ты принес мне его дерьмо... чтобы я навел навел твою хищную сущность на его задницу. |