OKOCIMSKI ← |
→ OKOLICZNIE |
OKOLICA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
957 to niezdrowa okolica | 957 - небезопасное место |
bezpieczna okolica | безопасно |
bezpieczna okolica | безопасный район |
bezpieczna okolica | район |
Cała okolica | Весь район |
Cała okolica | Все соседи |
cała okolica | всех соседей |
Cała okolica była | Люди подверглись |
Cała okolica była zagrożona | Люди подверглись опасности |
Jak wam się podoba okolica | Как вам этот район |
Jak wam się podoba okolica? | Как вам этот район? |
Która okolica | В каком районе |
Która okolica? | В каком районе? |
Miła okolica | Милый райончик |
miła okolica | хороший район |
OKOLICA - больше примеров перевода
OKOLICA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bo przecież Camden West to niebezpieczna okolica. | Я знал одного типа, на него там напали. И взяли его туфли. Так это было. |
Wiem, że pani koń będzie tęsknił za panią i za tą śliczną zieloną okolicą, ale... Postaram się by w Teksasie czuł się jak w domu. | Я знаю, мисс Лесли, что ваша лошадь будет скучать по вам и по зеленым полям, но я постараюсь, чтобы ему было хорошо в Техасе. |
Podoba mi się ta okolica. | Мне здесь нравится. |
To bardzo spokojna okolica. Klienci to lubią. | Это очень тихий район, что вполне устраивает моих клиентов. |
- To piękna okolica, monsieur. | - Там очень красиво. |
Będę się musiał zapoznać z okolicą. | Надо будет осмотреть окрестности. |
Nie rozumie, że okolica się rozbudowuje? | Там такое строительство развернулось. |
To bardzo ładna okolica. | Красиво здесь. |
Piękna okolica! | Какой шикарный райончик! |
Nienajgorsza okolica, prawda? | Неплохой район, правда? |
Nie uwierzyłbyś, jak ta okolica się zmieniła. | Вы не представляете, как изменилась эта страна. |
A przy okazji cała okolica. Rozumiesz to czy nie? | Понимаешь, ведь так? |
Moja okolica to wszystko, co mam. | Все что у меня есть, это наш район. |
Są dobre, ale dziwne w istocie. Jak cała tamtejsza okolica | Все это графство странное. |
Prześliczna okolica, Tucson. | Тусон - прекрасное место, там даже можно дышать. |
♀ 1. окрестность; район ♂;\~е miasta окрестности города;w \~y (w \~ach) dworca в окрестностях (в районе) вокзала;w całej \~у во всей округе;
2. (teren) местность; место ň;3. анат. область;\~ (\~е) serca область сердца
1. окрестность
2. (teren, kraina) местность
3. (np. ciała, serca) область
◊ okolice lm область (участок тела)
◊ okolice Moskwy Подмосковье
◊ okolice nadmorskie приморье
◊ okolice w dolnym biegu (rzeki) низовье / низовья
◊ w okolicach (np. mieszkać, pracować) в районе
◊ w okolicy (w pobliżu) поблизости
◊ w tej okolicy (tutaj) здесь
◊ zasłynąć w całej okolicy прославиться на всю округу