OWOC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
będzie błogosławiony owoc | Благословен плод |
błogosławiony jest owoc | благословен плод |
błogosławiony jest owoc Twojego łona | благословен плод чрева твоего |
błogosławiony jest owoc Twojego łona, Jezus | благословен плод чрева твоего, Иисус |
błogosławiony owoc | Благословен плод |
błogosławiony owoc | благословен плод чрева |
błogosławiony owoc | благословен плод чрева Твоего |
błogosławiony owoc | благословлен плод |
błogosławiony owoc żywota | благословен плод чрева |
błogosławiony owoc żywota | благословенен плод чрева |
błogosławiony owoc żywota twego | благословенен плод чрева Твоего |
błogosławiony owoc żywota twego, Jezus | благословенен плод чрева Твоего, Иисус |
błogosławiony owoc żywota Twojego | благословен плод чрева Твоего |
błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus | благословен плод чрева Твоего Иисус |
błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus | благословен плод чрева твоего, Иисус |
OWOC - больше примеров перевода
OWOC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Robak może wejść w owoc, tylko gdy zaczyna on gnić. | Червяк может проникнуть в плод только тогда, когда плод начинает портиться.. |
Błogosławionaś ty między niewiastami. "Błogosławiony owoc żywota twego, Jezus. | Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам! |
Pokaż nam Jezusa, błogosławiony owoc twego łona. | Яви нам Иисуса, сына твоего |
On to zakazany owoc. | Конечно, а чего ты ожидал? |
Mówiłem ci, ona czekała... jak dojrzały owoc. | А она была манго... спелым и ждущим. |
Angel marzył o miłości, a Mapache zjadł owoc. | Эйнжел мечтает о любви, но Мапаче уже съел манго. |
Owoc jest zabójczy. | Плод смертелен. |
... i błogosławiony owoc twojego łona, Jezus. | И да будет благословлен плод чрева твоего, Христос. |
"... owoc twojego łona, Jezus." | Плод чрева твоего, Христос... |
Pastor od dawna hoduje tą wisienkę. Kiedy owoc dojrzeje, a pastor go nie zerwie, to ja go zerwę. | Когда плоды созреют, и Проповедник не станет их собирать, я думаю, что я соберу их. |
Nie, dziękuję. Wystarczy szklanka mleka i jakiś owoc. | Нет, спасибо, только немного молока и фруктов. |
Błogosławiony owoc żywota Twojego. | Благословенен плод чрева, Боже... |
Owoc twoich lędźwi pozwoli wydajnym obywatelom Topeka na przezwyciężenie zmian metabolizmu powstałych na skutek miesięcy życia pod ziemią. | Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей. |
Młodość ma przepłynęła jedną chmurną burzą, w którą tylko niekiedy promień serca wpadł, sad mój deszcze zalały olbrzymią kałużą, więc w owoc rzadki tylko przemienił się kwiat. | Я молодость провёл под сумрачной грозой, Сверканьем ярких солнц пронзённой кое-где; Дожди и громы шли по ней такой чредою, |
sad mój deszcze zalały olbrzymią kałużą, więc w owoc rzadki tylko przemienił się kwiat. | Дожди и громы шли по ней такой чредою, Что не было цветов ни на одной гряде. |
♂, Р. \~u 1. плод;\~ pestkowy косточковый плод;\~e pracy перен. плоды труда;
2. собир. фрукты lm. плоды lm.;● płynny \~ фруктовый сок (в продаже);
zakazany \~ запретный плод
+ 2. owoce
1. плод
2. (jadalny, z drzew owocowych) фрукт
◊ do owoców (np. nóż) фруктовый
◊ owoc morwy тутовая ягода
◊ owoce фрукты
◊ owoce i warzywa плодоовощи
◊ owoce morza дары моря / плоды моря
◊ owoce pestkowe косточковые
◊ owoców (np. zapach) фруктовый