PAŃSTWOWOŚĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PAŃSTWOWOŚĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kiedy chodzi o państwowość Portoryko, USA musi być neutralne. | Когда речь идет о статусе штата для Пуэрто-Рико, США должно соблюдать нейтралитет. |
Oni też mówili, że państwowość leży w interesie Portoryko. | Все они говорят, что присвоение статуса штата в долгосрочных интересах Пуэрто-Рико. |
I gdy nad nocnikiem minuty zmieniają się w godziny, to tak się zastanawiam, czy powinniśmy głośno i publicznie zastanowić się nad utworzeniem nowego terytorium, nastawionego na przyszłą państwowość lub nawet własną republikę? | Время идёт, а мы тут говно нюхаем. Так, может, объявить во всеуслышание о формировании новой территории с перспективой образования штата, или даже республики? |
Państwowość nie jest jedynie sprawą deklaracji czyjejś niepodległości. | Государственность - это не просто вопрос объявления своей независимости. |
Stany Zjednoczone poprą nowy rząd i wesprą państwowość Kurdów. | США будет всеми силами поддерживать новое правительство и вернет Курдам статус государства. |