PAPLANINA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Paplanina | Болтовня |
paplaniną | разговорами |
PAPLANINA - больше примеров перевода
PAPLANINA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nie interesuje mnie jej paplanina, ale ciebie zawsze chętnie posłucham. | Меня не волнует болтовня Джанет, но ты всегда меня интересовал, Руперт. |
Paplanina takiej starszej nimfy leczonej na zaburzenia psychiczne... jest takim dowodem... jak zeznania wymuszone biciem. | Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант. |
To tylko babska paplanina. | Это женская болтовня. |
Twoja paplanina do panny Kubelik na przyjęciu w biurze. | Своей болтовней с мисс Кюбелик на вечеринке в офисе. |
Nie powstrzymuję cię, ale to jest głupia paplanina. | Понимаешь? Ага. Ну, это же глупо! |
Nie wywiniesz się z tego swoją paplaniną. | Меня совсем не волнует, что вы думаете... И вас никто не услышит... |
Archer nie będzie się przejmowała paplaniną wyrosłego na kukurydzy idioty. | Чтобы Арчер запала на такого идиота? |
Standardowa rezygnacyjna paplanina. | Обычный набор фраз. Можешь, пропустить. Читай дальше. |
Ale można doprowadzić do umorzenia części podatków. Ta prawnicza paplanina. | Если кто-то будет управлять вашими финансами, вы избежите фискальных поборов. |
Wciąż ci sami ograniczeni ludzie, ta sama beznadziejna paplanina. | Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня. |
- Strzeżcie się małych burz piaskowych... - Paplanina. | - Пыльные бури надвигаются... |
Co za paplanina, do rzeczy! | Кончай лыбиться, вали её! |
Bezsensowna paplanina! | Его последователи собираются превратить все в руины! |
Niech ta przyjacielska paplanina cię nie zwiedzie, Joey, tak naprawdę się nie znosimy. | Пусть дружеские добродушные подшу- чивания не вводят тебя в заблуждение. Мы друг друга терпеть не можем. |
-Ale zna pan ojca. Z tą jego paplaniną o naturalności, solidności i prostocie. | С его бесконечными разговорами о натуральном, твердом и чистом. |