PEŁNIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A kiedy pełnia | А когда полная луна |
A kiedy pełnia wniosła się na wysokość | А когда полная луна поднялась над |
będzie pełnia | будет полная |
będzie pełnia | будет полнолуние |
być pełnia | быть полнолуние |
Była pełnia | Было полнолуние |
Dziś pełnia | сегодня полная |
Dziś pełnia | Сегодня полнолуние |
Dziś w nocy jest pełnia | Сегодня полнолуние |
Dzisiaj jest pełnia | Сегодня полнолуние |
Dzisiaj pełnia | Сегодня полнолуние |
jej pełnia | она плодородна |
jest pełnia | полнолуние |
Jest pełnia | Сегодня полнолуние |
Jest pełnia | Сейчас полнолуние |
PEŁNIA - больше примеров перевода
PEŁNIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kiedy jest pełnia Księżyca? | Когда полнолуние? Разве не завтра? |
Pełnia jest jutro. | Завтра полнолуние |
Pełnia występuje rzadziej w roku przestępnym. w którym ciemność połknie Księżyc. co ta osoba zrobi? na pewno cię nie odrzuci. | Полнолуние случается не часто в високосный год когда темнота поглощает полную луну... если ты не сможешь найти девушку к завтрашней ночи? |
Problem w tym, że była pełnia księżyca. | В небе светила огромная желтая луна. |
- Jest prawie pełnia. | Мы увидим полную луну. |
Tchnęła świeżością, nowością, pełnią znaczenia. | Он сказал, что слушал свою пьесу, как если бы ее написал кто-то другой. Она звучала так свежо, так ново. |
Była pełnia i siedziałam przy oknie, aby pokazać koszulkę nocną w najlepszym świetle. | Было полнолуние. Я села возле окна, чтобы лунный свет подчеркнул достоинства моей лучшей рубашки. |
Pełnia księżyca, z tego co pamiętam. | Полная луна, как я помню. |
Dziś będzie pełnia księżyca! | Ночью будет полная луна. |
Pełnia księżyca, jacht pusty. | Полная луна, безлюдная яхта. |
To dlatego, że gdy byłem mały nie żyłem pełnią życia. | Я был невинен до 26 лет, до второй женитьбы. |
Powiedz jej, że przyjdę wieczorem, gdy będzie pełnia. | Я поднимусь к ней вечером, при свете полной луны. |
Choć możliwe, że pełnią jakąś funkcję nieświadomi tego. | Хотя, возможно, они и выполняют какую-то функцию, сами того не зная. |
Choć możliwe, że pełnią jakąś funkcję nieświadomi tego. | Хотя, может быть, они выполняют какую-нибудь функцию, сами того не зная. |
- Pełnia, zbliża się odwrót wielkiego cienia... | 228 00:20:13,645 -- 00:20:16,136 ... смотрит вниз, горячее и сухое пожирая ярким светом как глаза врага. |
♀, мн. Р. \~i 1. полнолуние ň;2. (czegoś) полнота (чего-л.);\~ zadowolenia полнота удовольствия;
3. разгар ♂;w \~i sił в расцвете (во цвете) сил;
4. (morza, oceanu) открытое море; открытый океан
+ 3. szczyt, zenit 4. pełne (otwarte) morze
1. полнота
2. (kulminacja, szczyt czegoś) разгар
3. (pełnia księżyca) полнолуние
◊ pełnia księżyca полнолуние
◊ pełnia władzy полновластие
◊ w pełni (całkowicie) полностью (до конца, вполне)
◊ w pełni sił в расцвете сил
◊ w pełni władz umysłowych в полной вменяемости / в здравом уме и твёрдой памяти