PEŁNIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
pełnić | исполнять |
pełnić funkcję | выполнять обязанности |
pełnić funkcję prezydenta | выполнять обязанности Президента |
pełnić funkcję prezydenta Stanów Zjednoczonych | выполнять обязанности Президента Соединенных Штатов |
pełnić obowiązki | исполнять обязанности |
pełnić obowiązki | исполняю обязанности |
pełnić swoich | выполнять |
PEŁNIĆ - больше примеров перевода
PEŁNIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Czuję, że mogę pełnić rolę gospodarza. | - Нет, благодарю. |
Jeśli pragniecie godnie pełnić swą funkcję, winniście o tym wiedzieć. | Как ты думаешь исполнять свои обязанности, не зная таких вещей? |
A na koniec, pierwszy wice mis, kto zajmie pierwsze miejsce jeśli zwyciężczyni będzie niezdolna by pełnić swoje obowiązki i zobowiązania które się wiążą z wyborem. | Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой. |
jako lekarstwo. i tak nie możesz pełnić teraz służby. | Чисто в лечебных целях. Всё равно вы не можете дежурить так поздно ночью. |
Miałem pełnić ten honor do czasu, gdy przyjdzie inny rycerz i stoczy ze mną pojedynek. | Я должен был служить, пока не придет другой рыцарь и не сменит меня на моем посту. |
Nie chciałeś pełnić obrzydłych rozkazów, | Не слушался ты ведьмы , и она |
Ona uważa, że powinieneś pełnić honory i prowadzić pannę młodą do ołtarza. | Она считает, что честь быть посаженным отцом невесты должна принадлежать вам. |
Proszę pełnić swoje obowiązki. | О... мистер Хомн? |
Zechcesz pełnić honory? | Не хочешь ли оказать честь? |
Czemu nie masz pełnić honorów? | Почему бы вам не оказать нам честь? |
Kiedy Tanith przestanie pełnić użyteczną rolę, wydobędziemy innymi sposobami wszystkie sekrety Goa'uldów, jakie zdołamy. | А когда Тенит станет бесполезным, мы извлечём из него секреты Гоаулдов другим способом. |
Najpierw myślałem, że wyłącznie dla ozdoby, teraz jednak podejrzewam, że musi on pełnić rolę swego rodzaju niewielkiej ochrony przed przebiciem szyi przez symbionta. | Сначала я думал, что это украшение, но теперь считаю, что они служат защитой от проникновения симбионтов через шею. |
Elizabeth będzie pełnić obowiązki. | Элизабет остается за старшего. |
- Bartlet może pełnić funkcję prezydenta?" - Odpowie, że tak. | -... может ли Бартлет осуществлять полномочия президента?" - он должен будет сказать "Да". |
Nie mogę. Nie mogę pełnić swej służby. | Я не могу выполнить свои обязанности! |
\~ony несов. исполнять, выполнять;\~ obowiązki исполнять обязанности;\~ służbę нести службу;\~ wartę нести караул; стоять на посту (на вахте)
+ sprawować, odbywać
исполнять / нести (обязанности)
◊ pełniący służbę na posterunku постовой (стоящий на посту)
◊ pełnić funkcję выполнять функцию
◊ pełnić obowiązki исполнять обязанности
◊ pełnić służbę нести службу / служить
◊ pełnić wartę (stać na warcie) стоять в карауле