PIOCYJANINA ← |
→ PIOŁUNOWO |
PIOŁUN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Piołun | Вормвуд |
Piołun | Полынь |
Piołun? | Полынь? |
PIOŁUN - больше примеров перевода
PIOŁUN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"A imię gwiazdy brzmi Piołun." | "И имя сей звезды - Горечь." |
Nazywasz się Piołun! | Ты из семьи Вормвудов! |
- Henryk Piołun, założyciel firmy. | - Гарри Вормвуд, отец-основатель. |
To jest Matylda Piołun. | Это Матильда Вормвуд. |
Chodzi o tę nową uczennicę, Matyldę Piołun. | Я по поводу новой девочки, Матильды Вормвуд. |
To Piołun! | Вормвуд! |
Piołun! | Вормвуд! |
Cykuta, opium, piołun. | Болиголов, опиум, полынь. |
"I spadła z nieba wielka gwiazda, płonąca jak pochodnia, a spadła na trzecią część rzek i źródła wód, A imię tej gwiazdy zowie Piołun. | И падет с неба звезда великая, горящая яко факел, на источники водные, имя той звезде полынь горькая. |
Lecz w końcu będzie gorzka niby piołun i ostra jak miecz obosieczny." | Но последствия от нее ...горьки, как полынь, ...и остры, как меч обоюдоострый". |
Wiesz, powiadają, że piołun w Absyncie sprawia, że cień zaczyna błyszczeć. | Знаешь, говорят полынь в абсенте заставляет твою тень светиться. |
A imię gwiazdy zowie się Piołun. | Имя этой звезде "полынь"; |
Piołun - zioło zapomnienia. | Это полынь - трава забвения. |
piołun, bieluń dziędzierzawa. | А также дикие растения. |
- Piołun. | - Полынь. |