PIRACTWO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
kradzież, piractwo | воровство, пиратство |
napad, podpalenie, kradzież, piractwo | нападения, поджоги, воровство, пиратство |
piractwo | пиратство |
piractwo i | пиратство |
piractwo i | пиратство и |
podpalenie, kradzież, piractwo | поджоги, воровство, пиратство |
za piractwo | за пиратство |
PIRACTWO - больше примеров перевода
PIRACTWO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Thomasa Larrabee powieszono za piractwo. | Томаса Лэрраби повесили за пиратство. |
Czy kiedykolwiek rozważałeś piractwo? | А ты не думал о пиратстве? |
To zwykłe piractwo i "zielona poczta". Nic więcej, Gekko. | И ничего больше Гекко. |
"Mit: piractwo kablówki jest złe". | "Миф: кабельное пиратство - это плохо. |
Komandorze Riker. Grozi panu oskarżenie o napaść, kradzież, piractwo i zdradę. | Коммандер Райкер, ваши действия могут привести к обвинению вас в нападении, воровстве, пиратстве и измене. |
Piractwo. | Взлом и проникновение. |
[ A co, jeśli ludzie mówią, że piractwo eliminuje motywację zysków i kreatywną pracę, programy. | [ Но что скажут люди на то, что Вы защищаете пиратство и устраняете выгоду как мотивацию творческий подход, программы. Не будет... ] |
Piractwo, korupcję i morderstwo. | Пиратство, взяточничество и убийство. |
Marzyłem, żeby zaliczyć kradzież, piractwo drogowe i komara w oku! | Только кражи, риска для жизни и умопомешательства нам сегодня не хватает. |
Jednak piractwo masz we krwi, więc kiedyś będziesz musiał się z tym pogodzić. | У тебя в жилах течет пиратская кровь. И когда-нибудь тебе придется это признать. |
Za twe przestępstwa przeciw Koronie, za zbrodnie wbrew ludzkiej naturze wśród nich najpoważniejsze piractwo, przemyt... | ...вы совершили преступления против Короны. И эти преступления многочисленны и тяжелы. Среди наиболее вопиющих: |
Może w tej szczególnej sytuacji uznamy, że jeżeli pirackie czyny służą słusznej sprawie, to piractwo samo w sobie jest słuszne? | Возможно, это тот редкий случай, когда во имя благой цели нужно смириться с пиратством. Когда само пиратство становится правым делом. |
Mugen został skazany na śmierć za piractwo. | Муген был казнён властями Сацумы за нападение на корабль. |
Wystąpimy o dziesięciokrotnie większe odszkodowanie za piractwo. | - мы попросим у тебя в 10 раз больше этой суммы. Это называется нарушением авторского права и пиратством. |
Zgodnie z dekretem wszyscy winni zbrodni piractwa, wspierający osoby skazane za piractwo lub przestający w towarzystwie skazanych za piractwo | Сoглaснo yкaзy, любoе лицo yличеннoе в пиpaтстве, или в сoдействии лицaм, yличенньιм в пиpaтстве, или лицaм, yличенньιx в сoдействии с пиpaтствoм, |
♀ пиратство;\~ komputerowe компьютерное пиратство;● \~ drogowe лихачество;\~ powietrzne угон самолётов