PISAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A na starość Będziemy pisać ewangelie | мы евангелие напишем |
A na starość Będziemy pisać ewangelie | Скоро мы евангелие напишем |
aby pisać | чтобы писать |
albo pisać | и переписываться |
ani pisać | и писать |
ani pisać | ни писать |
będą pisać | будут писать |
Będę do ciebie pisać | Я напишу тебе |
będę pisać | писать |
Będę pisać | Я буду писать |
Będę pisać o | Я пишу о |
będzie pisać na | напишут в |
będzie pisać na moim | напишут в моём |
będzie pisać na moim akcie | напишут в моём свидетельстве о |
będzie pisać na moim akcie zgonu | напишут в моём свидетельстве о смерти |
PISAĆ - больше примеров перевода
PISAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Będziemy pisać. | - Мы можем переписываться. |
Ty tam, umiesz czytać i pisać? | Эй, ты. Умеешь читать и писать? |
Lepiej naucz się pisać, Johnny, żebyś mógł mi wysłać list. | Джонни, учись писать, тогда ты сможешь отправлять мне письма! |
Czemu nie uprzedziłeś, że chcesz pisać po chińsku? | Почему ты не сказал мне, что собирался писать её на греческом? Я бы открыл новый отдел. |
- Już robię. Nie umiem pisać lewą ręką, ale umiem pociągnąć za spust. Domyślasz się, co mam w kieszeni. | Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу. |
- bo zaczynam pisać wiersze dla ciebie. | - Я даже начал писать стихи. |
Myślisz, że jak umiesz liczyć pisać, możesz nas mieć za głupków? | Это ты распускаешь слухи? Складываешь цифры для бедных неграмотных мужиков. |
- Nie było komu pisać. | Не такие они люди, чтобы письма писать. |
Nikt inny w całej gazecie nie umie pisać. | В этой газете больше никто не умеет писать. Это конец. |
Skoro umie pan pisać książki, to dlaczego zajmuje się pan czymś innym? | ...зачем вам заниматься чем-то ещё? |
Mogą pisać o mnie wszystko co chcą, tylko skończmy wreszcie tę farsę i powiedzmy im, że o nich wiemy. | Пусть печатают обо мне, что угодно, но я настаиваю,.. ...чтобы мы сообщили им, что мы знаем, зачем они здесь. |
Gdy skończy pani pisać listy, Robert zawiezie je na pocztę. | Когда вы закончите свои письма, Роберт отнесет их на почту. |
- Ciekawe czy umie pisać. | Интересно, а ей что нужно? |
Gdzie się nauczyłeś pisać takie piękne wiersze? | Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи? |
Mógłbym pisać ci wiersze o tutejszej scenerii, ale nie chcę marnować twoich pieniędzy. Nie ma tu żadnej wojny. | Мог бы послать поэму в стихах, но жаль тратить деньги. |
pisze, pisz, pisany несов. писать;\~ do brata писать брату;\~ dużą literą писать с большой (прописной) буквы;\~ na maszynie печатать на машинке;\~ wiersze писать (сочинять) стихи;● \~ do szuflady писать в стол
1. (do kogo) писать (кому, напр. письмо; роман, мемуары и т. п.)
2. (na maszynie) печатать (на машинке)
3. (tworzyć; pisać wypracowanie) сочинять (писать)
◊ pisać od nowa переписывать (писать заново, иначе)
◊ pisane суждено кому