POCHŁANIAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
pochłaniać | поглотить |
pochłaniać | поглощать |
POCHŁANIAĆ - больше примеров перевода
POCHŁANIAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ustawiam kapsułę tak, by odbijała energię zamiast ją pochłaniać. | - Установка капсулы, чтобы отразить энергию а не поглотить ее. |
Pochłaniać, konsumować, nie zważając na nic, bez przyczyny. | Безрассудно, без причины. |
Potrafią pochłaniać materię organiczną na poziomie subatomowym. | - Оно может расщеплять органическую материю на субатомном уровне. |
Zaczęłam pochłaniać przekąski dla odstresowania. | Я от волнения начала есть закуски, одну за другой. |
Kampania musi pochłaniać ci dużo czasu. | Наверное, кампания отнимает много вашего времени? |
Cóż, nawet gdybyś miał czarodziejską różdżkę i zhybrydował każdy samochód na świecie, nadal zużywalibyśmy taką samą ilość benzyny jaką zużywamy dzisiaj w przeciągu 5 lub 7 lat ponieważ z każdym rokiem ekonomia wzrasta i musimy pochłaniać coraz więcej ropy. | Значит, даже если вы махнете волшебной палочкой и гибродизируете все автомобили прямо сейчас, вы все равно будете потреблять такое же количество бензина, что и сейчас через 5ть или 7мь лет. Потому что, снова, мы каждый год получаем прирост экономики, и нам приходиться использовать все больше и больше нефти. |
Ustawiam kapsułę tak, by odbijała energię zamiast ją pochłaniać. | Пытаюсь заставить капсулу не принимать энергию, а отражать. |
Czarne dziury zaczną pochłaniać gaz wymieszany w trakcie kolizji i pozostając aktywne będą emitować promieniowanie. | Две черные дыры начнут поглощать газ, который в изобилии, начнут испускать различные излучения. |
Oczywiście pojawią się efektowne rozbłyski, podczas gdy czarne dziury w centrach galaktyk będą pochłaniać opadającą materię, lecz jedyne miejsce do ich obserwacji będzie w ogonie pływowym oddalającym się od miejsca zderzenia. | При наличии двух сверхмассивных черных дыр, в центральной части галактики молодой галактики будет опасно. Единственное безопасное место для наблюдения, будет одним из приливных хвостов, отдаленным от центра событий. |
Chcę pochłaniać twoją wiedzę. | - Да, конечно. Я хочу вобрать все твои знания. |
Pochłaniać i niszczyć. | Поглоти и уничтожь. |
Kiedyś zwykłem pochłaniać całą taką torbę.. - Ta, jasne. | Раньше я мог спокойно приговорить целый мешок таких. |
Jest tu, żeby pochłaniać smród. | Я думаю это здесь, чтобы поглощать запах. |
Broń zdolna zmieść całe kontynenty powinna pochłaniać niesamowite ilości energii. | Оружие, способное уничтожить целые континенты требует невероятного количества энергии. |
Potem musisz żyć z tymi kłamstwami, które będą cię pochłaniać, aż pewnego dnia spojrzysz w lustro, i nawet się nie rozpoznasz. | И потом тебе придется жить с этой ложью, поедающей тебе изнутри месяц за месяцем, год за годом, пока однажды ты не посмотришь в зеркало и не узнаешь себя. |
\~any несов. поглощать;\~ wilgoć поглощать (впитывать) влагу;nauka \~a mu wiele czasu учёба поглощает (отнимает|y него много времени;pożary \~ają wiele ofiar много людей становится жертвой (гибнет от) пожаров;● \~ książki пожирать (глотать) книги;\~ wzrokiem (oczami) пожирать взглядом (глазами)
1. поглощать
2. (uwagę) захватывать (поглощать внимание)
3. (konsumować) уничтожать (съедать, выпивать)
◊ pochłaniający поглотительный