POCIESZNY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
POCIESZNY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jest taki pocieszny. | Это совсем ненадолго. Он умеет... |
Niels w życiu nie zaśmiał się z kawału, więc Sammy-"Pocieszny Czarnuch"- dał za wygraną, i z pewną ulgą, przestał maglować swój niezbyt porywający repertuar. | Поэтому Сэмми, негр-клоун, оставил жалкие попытки рассмешить его. - Ничего, ничего. |
Jak "Pocieszny Czarnuch" znajdował radość w wywoływaniu śmiechu Pani, do czego zresztą zobowiązywało ją Prawo. Podobnym obowiązkom podlegały wszystkie grupy. | Поскольку негр-клоун только выигрывает от смеха, который Закон Мэм требовал от него так же, как и остальные группы выигрывают от сходных обязанностей. |
Aleś ty pocieszny, nawet jak mi grozisz. | Ты уж извини, я не воспринимаю тебя всерьез. Ты так мил даже когда угрожаешь мне. |
- Aleś ty pocieszny. | Какой ты игривый. |
Zobacz, jaki pocieszny. | Неужели не внушает безмятежность? |
Pocieszny gość. | Да он просто весельчак. |
Tak, jest pocieszny, opiekuńczy, delikatny... | Да, он умеет защитить, поддержать, мягкий... |
Będą mieli najbardziej pocieszny wynik. | Результаты будут изумительны. |
\~i, \~iejszy забавный, смешной, потешный
+ zabawny, komiczny
забавный / затейливый (занятный)
∆ pocieszny człowiek забавный человек