PODNAJĄĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
podnająć | субаренду |
PODNAJĄĆ - больше примеров перевода
PODNAJĄĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Potem ona mówi, że ktoś z jej biura wybiera się do Ameryki Południowej i ona może podnająć jego mieszkanie. | Тогда она говорит, что кто-то у нее в офисе уезжает в Южную Америку, и она может снять квартиру. |
"Mogę podnająć jego mieszkanie" - te słowa wciąż wiszą w powietrzu, jak jakiś balonik... | Ее последние слова так и повисают в воздухе, как шарик. |
Coś ci powiem pozwolę ci podnająć mój pokój już teraz. | Давай. Подожди минутку. Планы поменялись. |
Coś ci powiem pozwolę ci podnająć mój pokój już teraz. | Знаешь что, хихикалка я прямо сейчас дам тебе разрешение на субаренду моей квартиры. |
Nie mogę podnająć pokoju, łóżeczka dla dziecka, niczego? | Даже с субарендой, гостевую комнату, койку, совсем ничего? |
Możemy podnająć Twój pokój, wiesz? | Мы можем снять тебе комнату, согласен? |
- Mogłabyś podnająć dom. | Ты можешь отдать дом в субаренду. |
A może chcesz podnająć cele dla turystów? | Или думаешь, как бы камеры передать в субаренду для сдачи туристам? |
Totalnie wyczyściło mi konto, więc...postanowiłem podnająć moje mieszkanie i... | Это круто съело денежки на моем счету, и.. я решил сдать в субаренду мою квартирку, и ... |
Czy powinnam je odświeżyć i znów podnająć? Czy może lepiej dla mnie byłoby mieć własną bazę w Londynie? | привести квартиру в порядок и снова сдать, или пусть лучше у меня будет своё жильё в Лондоне? |
Ale możemy podnająć. | Но мы можем его пересдать. |