POINSTRUOWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
POINSTRUOWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Proszę poinstruować świadka aby nie snuł domysłów. | - Он... - Пусть свидетель |
Wyjaśniłem Jej Wysokości, że jej rada szlachecka i Trybunał Troyiusa wspólnie zgodzili się, że powiniennem poinstruować... zaznajomić ją ze zwyczajami i sposobem zachowania moich ludzi. | Я объяснил Ее Величеству, что их совет знати и тройский трибунал решили, что я должен научить... Ознакомить ее с обычаями и этикетом нашего народа. |
Admirale. Proszę poinstruować świadka by odpowiadał "tak" lub "nie." | Адмирал, я прошу, чтобы свидетель отвечала на вопросы простым "да" или "нет". |
Proszę poinstruować mojego kolegę by nie czytał tego dokumentu. | Докажите факт кражи. Укажите моему коллеге, что он не может делать какие-либо ссылки на него, пока я не изучу его. |
Zgadza się? Wysoki Sądzie, jeśli mogę, chciałbym poinstruować mojego klienta, żeby odpowiedział "nie" na to pytanie. | Ваша Честь, если позволите, я бы дал указание своему клиенту ответить "нет" на этот вопрос. |
Mam nadzieję, że możesz mnie także poinstruować. Z przyjemnością. | Я надеялся, что вы сможете научить и меня. |
Wysoki sądzie, proszę poinstruować oskarżającego, by przestrzegał Zasady Wrażliwości. | Ваша честь, не могли бы вы попросить адвоката... отнестись к этому делу хотя бы с малой толикой внимания. Я внимателен. |
Chcielibyśmy poinstruować obronę, iż każda próba kontaktu z mediami w tej sprawie stanowiłaby bezpośrednie pogwałcenie praw tego Sądu. | Мы требуем защитить информацию по делу от вмешательства СМИ. |
Jeśli chce pan go w czymś poinstruować, proszę zrobić to niezwłocznie. | Если есть необходимость ввести его в курс дел, сделайте это незамедлительно. |
Z powodu zainteresowania mediow, mam poinstruowac pracownikow odnosnie zachowania i etykiety. | - Правда? Из-за безумного окружения этого дела СМИ, я была назначена для инструктажа сотрудников политической и социальной корректности. |
Muszę ich poinstruować o niskosodowej diecie Lrrr. | Надо принять закон об низконатриевой пище для Лррр. |
Twój ojciec miał spotkać się dzisiaj z Bo Crowderem w barze Johnny'ego i może w świetle obecnych wydarzeń powinniśmy go poinstruować, jak ma działać. | "вой отец, как мы предполагали, должен был встретитьс€ этим вечером с Ѕо в баре ƒжонни и, в свете текущих событий, может нам стоит уделить этому немного внимани€ и обдумать дальнейшие действи€? |
Muszę poinstruować oczekującą matkę co do diety i higieny w warunkach domowych. | Я должна дать будущей матери рекомендации по питанию и домашней гигиене. |
Jeśli występuje sytuacja gdy przypadek oskarżonego w dużym stopniu zależy od identyfikacji oskarżonego, Sędzia powinien poinstruować Ławę Przysięgłych ? | Если возникает ситуация, в которой дело против обвиняемого в значительной степени зависит от опознания обвиняемого, должен ли судья как-то предупредить коллегию присяжных? |
Ten duszek, ten czarnuch, jest tym, co się stanie, chyba że znajdą się Libijczycy, gotowi poinstruować go w sprawie wzniosłości rasy. | Но пока некому наставить его на путь истинный, этот зомби, этот ниггер не даст возродиться нашей расе. |