POLAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
polać | налить |
polać | полить |
polać? | налить? |
POLAĆ - больше примеров перевода
POLAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Przyjechałem, bo może się polać więcej krwi. | Я пришел сюда предотвратить кровопролитие. |
Muszę jeszcze polać syropem wiśniowym... i go zjemy. | Почти, осталось добавить вишневого сиропа и можно приступать. |
Wrzućmy go to kotła wrzątku Gdy gotowy masłem polać | Пихнем его в кипящую кастрюлю, а сварится - помаслим |
Może by polać wagony wodą z hydrantu? | Слушай, а не подтянуть ли нам брандспойты и не полить ли вагоны? Спасибо. |
Możesz je wyrobić, rzucić w powietrze a następnie polać sosem i posypać serem. | Ты мнешь его. Раскатываешь. Подбрасываешь в воздух. |
Komu polać drinka? | Кому обновить бокал? |
Za 28 minut muszę... polać pieczeń tłuszczem. | У меня есть ровно 28 минут а потом надо будет полить индейку |
Wszystko co musimy zrobić to ją pochwycić, polać tłuszczem, i wtranżolić! | Всё, что нам нужно - ухватить удачу за хвост, поджарить её и съесть! |
Polać szampana? | - Как насчет шампанского? |
"Teraz bierzemy ciasto na pizzę, bo czas polać je sosem". | Мы помнём тесто для пиццы и добавим соус. |
Mąż wnuczki powinien mi polać. | Правильно. Пусть мой внук нальет мне выпить. |
Jeśli chcesz mogę ci polać tortillę lukrem. | Можно принести еще пирожных, если хотите "Дорито". |
Chrzanić naleśniki. Powinienem cię polać syropem i pożreć. | К черту эти блинчики, я должен облить тебя сиропом и быстренько проглотить. |
Możemy ich czymś polać? | Мы можем на них чем-нибудь попрыскать? |
[2x09] "Może polać się krew" | Arletta |
1. полить
2. (przy myciu) слить
◊ polać masłem намаслить (полить маслом, напр. блины)