Czasownik
połamać
поломать
переломать
разрушить
Przenośny нарушить
преступить
połamać się
поломаться
Potoczny разбиться
Potoczny испортиться
POŁAMAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ci połamać | сломать |
ci połamać | сломать тебе |
Ciężko połamać słowo | Вот слово |
Ciężko połamać słowo tak | Вот слово да так |
Ciężko połamać słowo tak na | Вот слово да так |
je połamać | их сломать |
mógł połamać | мог сломать |
mu połamać nogi | ему ноги |
Połamać | Переломаешь |
Połamać | Сломать |
połamać kości | сломать кости |
połamać mi | сломать мне |
połamać nogi | ноги |
Połamać nogi | Переломаешь ноги |
połamać słowo tak | слово да так |
POŁAMAĆ - больше примеров перевода
POŁAMAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gnaty połamać! Na plasterki! Zatłuc na śmierć. | - Скорее, все за мной, все за мной! |
- Krzesło może się połamać. - Nie będziemy martwić się o krzesłami. | - Мы не будем волноваться насчёт стульев. |
- Nie zrobi pan tego. Pańskie cygara mogłyby się połamać. | Вы никогда этого не сделаете. |
Ja was nie zabiję, ale mogę połamać kilka rąk czy nóg. | Убивать вас я не собираюсь, а вот руки и ноги переломаю. |
Przejmiemy go... nawet gdybym miał połamać wszystkie kości w ciele Kapitana Kirk'a. | Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости. |
Pałki i kamienie mogą połamać mi kości. | Камни и палки ещё переломают мне ноги. |
Powinienem był tobie połamać palce. | Тебе я тоже сломаю палец! |
Trzeba mu połamać ręce. | Руки ему надо обломать! |
Ona jest z Lou a to mnie chcą połamać nogi. | У нее шашни с Лу, а мне хотят переломать ноги. - Я не обязана идти сегодня вечером. - Меня устраивает. |
Chce połamać przeciwnikowi ręce.. ..załatwić go tak żeby już nigdy nie odwarzył się ze mną walczyć.. | Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня. |
Do poniedziałku, tu Barry Champlaign przypominający wam... ..że można sobie połamać nogi na chodniku.. ale to słowa mogą poczynić trwałe szkody. Czas odstawić go na wózek i odesłać na weekendową terapię. | До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее. |
Ludzie będą szemrać, jeśli dam połamać ci nogi. | Если я позволю ему переломать тебе ноги, пойдут разговоры. |
Dlatego pozwalam zabrać ci rękę z mojego uda, zamiast połamać ci wszystkie kości. | И поэтому я собираюсь разрешить тебе просто убрать руку с моего бедра, вместо того, чтобы сломать каждую кость в твоем теле. |
- Chcesz mi połamać nogi? Nie przestraszysz mnie. | Ты уже передал свое поручение, мистер Бееерг? |
Powinienem połamać mu wszystkie kości, nie jedną czy dwie. | Он раздробил ему все кости, не просто одну или две... |
\~ny сов. поломать, изломать, переломать;● \~ sobie zęby na czymś поломать (сломать) зубы обо что-л., на чём-л.;język sobie można \~ можно язык сломать;czuć się \~nym чувствовать ломоту во всём теле; чувствовать себя разбитым
изломать / переломать / поломать / разломать / разломить
◊ połamany ломаный