Rzeczownik
poparcie n
поддержка f
подкрепление n
popart m
поп-арт m
poparcie odczas. n
поддержка f
подкрепление n
POPARADOWAĆ ← |
→ POPART |
POPARCIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
coś mocniejszego niż tylko słowa na poparcie | что-нибудь посерьезнее пустых слов, дабы поддержать |
Dziękuję za poparcie | Спасибо за поддержку |
Dzwoneczków, możesz pozyskać mi poparcie | Красавиц, ты можешь заполучить их голоса |
Ich poparcie | Их поддержка |
ich poparcie | их поддержкой |
ich poparcie | их поддержку |
jakiś dowód na poparcie | какие-то доказательства |
jego poparcie | его одобрение |
Jego poparcie | Его поддержка |
Jego poparcie dla | Его поддержка |
liczyć na pańskie poparcie | рассчитывать на вашу поддержку |
ma niezachwiane poparcie | получил решительную поддержку |
ma niezachwiane poparcie burmistrz | получил решительную поддержку мэра |
ma niezachwiane poparcie burmistrz Rosewater | получил решительную поддержку мэра Роузвотер |
Masz moje poparcie | У тебя есть моя поддержка |
POPARCIE - больше примеров перевода
POPARCIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Masz jakiś dowód na poparcie tego niesamowite stwierdzenia? | У тебя есть какие-то доказательства этому удивительному заявлению? |
Czy zdoła okazać dowód na poparcie swoich stwierdzeń? | Oн мoжeт пpeдocтaвить дoкaзaтeльcтвa? |
Ich prezydent ma społeczne poparcie. | У них есть президент, но он руководит с согласия народа. |
Będzie pan zadowolony wiedząc, że dajemy jej wysokie poparcie. | Рад сообщить вам, что мы делаем ей большую рекламу. |
Nie chcę pana zmieniać, ale musze mieć pana entuzjastyczne poparcie. | Если вас это не устраивает, проявите больше энтузиазма. |
- Czy ma pani jakieś fakty na poparcie? | У вас есть факты, подтверждающие это? |
Takie poparcie mogło być tylko chwilowe. | Такое одобрение могло растаять за одну ночь. |
Dziękuję za poparcie, panie prezesie. | Господин председатель, очень рад, что вы со мной согласны. |
By uzyskać poparcie okręcił ich umysły swoimi kłamstwami, swoimi obmierzłymi zarzutami i jego haniebnymi pogróżkami. | Но он заставит их исповедовать это, пудря им мозги своей ложью, грязными обвинениями и угрозами. |
- Macie nasze poparcie. | Если ее осуществить, мы сами создадим рынок. - Рынок? |
McGovern ma zerowe poparcie, | Послушай, МакГоверн теперь пустое место, Никсон обеспечил себе переизбрание,.. |
Ale ma pan poparcie dwóch marszałków. | У вас, по-прежнему, в кармане прибывают два маршала. |
Rebelia zyska poparcie w Senacie Imperium. | Восстание будет находить все большую поддержку в Сенате... |
Prezydent z radością przyjmie twoje poparcie. Miałby więcej mojego skromnego poparcia, gdyby bardziej zainteresował się tym programem. | Президент получил бы мою поддержку в значительно большей мере, если бы хотя бы немного содействовал нашей программе. |
Ale mają większe poparcie społeczeństwa niż my. | Генри, они пользуются большей популярностью у народа, чем мы. |
1. поддержка (одобрение, содействие в проведении чего-либо)
2. (potwierdzenie) подкрепление (подтверждение)