Rzeczownik
porozumienie n
соглашение n
объяснение n
договор m
porozumienie odczas. n
соглашение n
договор m
porozumienie się odczas. n
соглашение n
договор m
POROZUMIENIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Edyl i ja zawarliśmy porozumienie | У нас с эдилом было соглашение |
Iran łamie porozumienie | Иран нарушает ядерное соглашение |
Mieliśmy porozumienie | У нас было соглашение |
nasze porozumienie | наш договор |
Nasze porozumienie | Наше соглашение |
nasze porozumienie | нашего соглашения |
nielegalne porozumienie | незаконное соглашение |
nielegalne porozumienie pomiędzy | незаконное соглашение между |
nielegalne porozumienie pomiędzy niemieckim | незаконное соглашение между немецкой |
nielegalne porozumienie pomiędzy niemieckim i | незаконное соглашение между немецкой и |
nielegalne porozumienie pomiędzy niemieckim i amerykańskim | незаконное соглашение между немецкой и американской |
nielegalne porozumienie pomiędzy niemieckim i amerykańskim wywiadem | незаконное соглашение между немецкой и американской разведками |
nim porozumienie | ним соглашение |
Opisuje nielegalne porozumienie | В нём описывается полностью незаконное соглашение |
Opisuje nielegalne porozumienie | нём описывается полностью незаконное соглашение |
POROZUMIENIE - больше примеров перевода
POROZUMIENIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Popieram porozumienie międzyludzkie. | Я всегда за взаимопонимание. |
Czy nadal możliwe jest porozumienie? | Мы ещё можем прийти к соглашению? |
Porozumienie z Bretton Woods | Соглашение по "Бреттон Вудс"? |
Nie, to porozumienie osiągnięte poprzez obopólną zgodę. | О... нет. Это соглашение, достигнутое по взаимному согласию. |
Czasami różnica wieku między Susan i mną utrudnia porozumienie. | Иногда, вы знаете, мне кажется разность в возрасте -затрудняет понимание между нами. |
Myślałem, że zawarliśmy porozumienie. | Я думал, что мы договорились. |
wypracować porozumienie separacji Ci adwokata w Las Vegas rezerwacje hoteli czy może mały apartament. | Подписать соглашение о разводе, найти адвоката в Лас-Вегасе, снять номер в отеле, а может небольшую квартиру. |
Mamy wciąż nadzieję na porozumienie. | Мы надеемся на согласие. |
Cóż, za chwilę. Sądzę, że osiągniemy jakieś porozumienie. | Минутку, надо, что было какое-то |
Trudno znaleźć idealne porozumienie, żeby rozmówca się wyluzował... | Иногда довольно сложно наладить контакт, настроить человека на непринуждённый лад. |
Smutne, że jej sekretne porozumienie z Ks. Charlesem... .zostało odkryte przez Ks. Fredericka który wygnał nas nas z Palermo właśnie wtedy gdy miałam stać się wielka damą. | Но вскоре, жестокий король Гебелин Фредерик изгнал нас из Палермо, лишив всех почестей и владений. Мы скитались, оплакивая судьбу. |
Jeśli nie, porozumienie zostanie zerwane. | Если нет, все ставки снимаются. |
i utracić wszelkie szanse na porozumienie sie z nimi? | йаи ма васоуле тгм еуйаияиа епийоимымиас лафи тоус; |
Pod warunkiem, że osiągnęliśmy porozumienie. Tak, tak. | Будем считать, мы пришли к соглашению. |
Jednak musi między nami istnieć jakieś porozumienie. | Однако у нас должно быть хоть какое-то взаимопонимание. |
☼ 1. соглашение; согласование;\~ handlowe торговое соглашение;dojść do \~a прийти к соглашению;
działać w \~u z kimś действовать по согласованию с кем-л.;2. взаимопонимание
+ 2. zrozumienie się
1. соглашение / договорённость
2. (zrozumienie wzajemne) взаимопонимание
3. (zmowa) сговор
◊ w porozumieniu (za zgodą) по соглашению / по договорённости
◊ zgodnie z porozumieniem по соглашению